Название | За неделю до любви |
---|---|
Автор произведения | Ким Лоренс |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-227-04974-2 |
– Член семьи? – переспросила Миранда.
Он кивнул:
– Я приехал поздно и не хотел никого будить. Когда я останавливаюсь у Люси, я всегда сплю в этой комнате, хотя постоянно забываю пригнуться у входа.
Его ответ прозвучал искренне и правдоподобно. Но не стоит забывать, что Миранда верила в Санта-Клауса до тех пор, пока более продвинутая сестричка не избавила ее от иллюзий, причем на два года позже сверстников. В общении с этим мужчиной она решила придерживаться здорового скептицизма, что в общем-то было ей несвойственно.
– Как скажете.
– С вами не так просто разговаривать, вам это известно? – заметил Джанни. – Вы не рассматривали фотографии внизу?
Миранда, видевшая большую коллекцию фотографий на комоде в столовой, промолчала, но решила, что, возможно, он говорит правду.
– Так вы рассматривали их? – повторил Джанни.
Миранда недоверчиво склонила голову набок:
– Кем вы ей приходитесь? Братом?
Джанни принял ее сарказм за чистую монету:
– Нет, племянником.
– Племянником? – Она иронически хмыкнула. – Вы определенно никогда не встречались с Люси.
– На чем основывается ваш вывод?
– Хотя бы на том, что она моложе вас и англичанка, в то время как вы… Впрочем, не знаю. Но я придерживаюсь следующей версии: вы выяснили, что ее нет дома, подумали, что здесь есть чем поживиться, увидели меня спящей и…
– И не смог устоять перед соблазном?
Миранда почувствовала, как к ее щекам прилила кровь.
– Не люблю хвастаться, но я пользуюсь репутацией человека, к которому женщины ложатся в постель добровольно, – мягко произнес Джанни. – Что касается Люси, она моя тетя, и, как и она, я наполовину ирландец. Другая моя половина итальянская, ее – английская. Люси моложе меня на два года и приходится мне тетей. У дедушки Фицджеральда было три жены и десять детей. Мой отец был самым старшим, а Люси, которая родилась на тридцать лет позже, – самая молодая. Взгляните на фотографии, – предложил он. – Я запечатлен по крайней мере на двух. Я, может быть, не совсем похож, но все-таки… – Джанни говорил спокойно, словно успокаивал нервного скакуна. Он спустил ноги на пол и так же мягко добавил: – Если бы я хотел солгать, то придумал бы какую-нибудь более правдоподобную историю, cara.
Миранда по-прежнему придерживалась линии защиты, однако постепенно склонялась к тому, что ему, пожалуй, можно верить.
Словно угадав ход ее мыслей, мужчина улыбнулся. Миранда пожала плечами.
– Передайте мне, пожалуйста, рубашку и брюки. Они на кресле.
Вообще-то