Название | Конфликт интересов |
---|---|
Автор произведения | Барбара Данлоп |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-227-05017-5 |
– На одного, – ответила Кара.
– Присоединяйся к нам, – предложил Макс. – Джейк здесь, – тут же добавил он, чтобы Кара не подумала, будто это свидание.
За последние несколько месяцев они сталкивались вот так неожиданно уже дважды. Распорядитель по-прежнему стояла с улыбкой на лице и ждала решения Кары.
– Конечно, – наконец ответила она, – почему бы и нет?
Макс провел Кару за их столик и представил ее своему другу:
– Ты ведь помнишь Кару Креншоу?
Джейк встал из-за стола, его улыбка казалась такой доброй, глаза засияли.
– Рад снова с тобой увидеться.
И тут Макс понял свою главную ошибку. И Джейк, и Кара были одиноки. Конечно же его друг тоже работал в сфере новостей, но оператору не приходится выискивать историю и гнаться за ней вслед, как это делал знаменитый репортер. С Джейком Каре было бы гораздо спокойнее, чем с Максом…
К тому же Джейк привлекательный малый – высокий, подтянутый, с волевым подбородком, с чудесными серыми глазами. А еще он уверен в себе.
– Кара не встречается с журналистами, – заявил Макс.
Она вздрогнула, но Джейк лишь рассмеялся:
– Уверен, Кара может сделать исключение.
Она схватилась за спинку стула, чтобы удержать равновесие. «Должно быть, Джейк в курсе наших отношений», – подумала она.
– Джейк имеет в виду себя, – отметил Макс.
– Ты о чем, дружище? – спросил он. – Моя девушка недавно бросила меня. Я ранен в самое сердце, к тому же чудовищно одинок.
Кара села за столик, положила салфетку себе на колени и обратилась к Джейку:
– Должна признаться, что не хожу на свидания из жалости.
Джейк схватился за грудь, словно ему всадили нож в сердце.
– В любом случае тебе стоит держаться подальше от умных девушек, – сказал Макс.
Джейк обратился к Каре:
– Принести чего-нибудь выпить?
– Имбирный эль, пожалуйста, – ответила она и нежно улыбнулась.
Джейк окинул взглядом паб, заполненный людьми, в поисках официантки. Через пару секунд он встал и направился в бар.
Первой молчание прервала Кара:
– Итак, что ты здесь делаешь?
– То же самое, что и ты.
– Я в этом сомневаюсь.
– Мы оба здесь по одной причине. Это новость дня.
Кара выпрямилась:
– Нет! Ты приехал сюда в погоне за очередной скандальной историей, я же – в поисках правды.
– Не будь лицемерной. Это качество крайне непривлекательно.
Она наклонилась к нему и прошептала:
– И для кого же мне быть привлекательной? Неужели для тебя?
Макс ответил также шепотом:
– Дорогуша, даже и не старайся.
Их пикировку прервал Джейк:
– Вот ваш имбирный эль, мэм.
Кара повернулась к нему и улыбнулась:
– Спасибо.
– Рад услужить. Ты знала, что сегодня у Макса день рождения?
– Не знала. – Кара мило улыбнулась Максу. – С днем рождения!
– Думаю,