Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.



Скачать книгу

к дверной ручке, женщина опять развернулась и посмотрела на него.

      – Я все поняла. Спасибо, – произнесла Ева Белтер. Ее тон был официальным, почти ледяным, и она вышла в приемную.

      Перри Мейсон закрыл за ней дверь, направился назад к своему письменному столу, снял телефонную трубку, и, услышав голос Деллы Стрит, попросил соединить его с коммутатором.

      Мейсон назвал телефонистке номер детективного агентства Дрейка, а там попросил позвать к телефону самого Пола Дрейка, и тот вскоре взял трубку.

      – Привет, Пол, это Перри. У меня есть для тебя работа, которую нужно сделать быстро. Фрэнк Локк из «Пикантных новостей» – большой любитель женщин. Его подружка живет в отеле «Уилрайт». При отеле есть парикмахерская, там он прихорашивается перед тем, как отправиться с ней вместе в город. Локк приехал откуда-то с юга. Там он был замешан в какой-то неприятной истории и, вероятно, сбежал. Наверное, на самом деле его зовут по-другому. Я хочу, чтобы ты выяснил, кто он такой и что там случилось, причем быстро. Задействуй столько людей, сколько нужно. Сколько мне это будет стоить?

      – Двести долларов, – ответил Пол Дрейк. – И еще двести в конце недели, если придется работать дольше.

      – Не думаю, что моя клиентка согласится на такие расходы, – заметил Мейсон.

      – Тогда давай договоримся на триста двадцать пять. А если позже сможешь что-то добавить, я не буду против.

      – Договорились, – сказал Мейсон. – Приступай.

      – Погоди минутку. Я как раз собирался тебе звонить. Перед зданием припаркован большой «линкольн» с водителем. Мне кажется, что это тот самый, на котором уехала твоя таинственная посетительница. Помнишь, ты просил меня за ней проследить? Ты хочешь, чтобы я поехал за ней? Номер я на всякий случай записал.

      – Нет, уже не нужно, – ответил Мейсон. – Я сам ее нашел. Забудь о ней и занимайся Локком.

      – Хорошо, – сказал Дрейк и повесил трубку.

      Перри Мейсон тоже положил трубку. В дверях стояла Делла Стрит.

      – Ушла? – спросил Мейсон.

      Делла Стрит кивнула.

      – Эта женщина доставит тебе массу проблем, – сказала Делла.

      – Ты мне это уже говорила, – напомнил Мейсон.

      – Повторяю еще раз.

      – Зачем? – не понял Мейсон.

      – Мне она не нравится, – заявила Делла Стрит. – И мне не нравится ее отношение ко мне – к девушке, которая вынуждена работать. Она – сноб.

      – Таких людей много, Делла.

      – Знаю, но здесь дело явно в другом. Она понятия не имеет о том, что такое честность. Она обожает хитрости и уловки. Она предаст тебя, не задумываясь, если посчитает, что ей это выгодно.

      Лицо Перри Мейсона приняло задумчивое выражение.

      – Для нее это будет невыгодно, – заметил он, явно что-то обдумывая.

      Делла Стрит еще минуту посмотрела на него, потом тихо прикрыла за собой дверь, оставив адвоката одного.

      Глава 6

      Гаррисон Бурк был высоким мужчиной, которого нельзя не заметить в толпе, и который всячески подчеркивал свою значимость.