Название | Сыр для Принца. Том 2 |
---|---|
Автор произведения | Владимир Пироцкий |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005195920 |
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Часть третья
(продолжение)
No Act Two. ПОДВАЛЫ
скелеты в шкафах
Сцена 1. _ Post-слово _ и Post-добро
Кабинет Горацио. Горацио и Озрик.
О з р и к. Не буду
«мыслию1 по древу растекаться»,
меня это заботит и тревожит.
Мешает жить и самовыражаться,
Пегаса вдохновения треножит.
Сошлюсь на Аристотеля, Платона.
Не обойдем вниманьем Ха́йдеггера,
Сократа, Сартра, Ницше, Кье́ркегора.
Они нам прочную основу заложили
и даже ваш слуга теперь, покорный,
смиренно, как бы руку приложили.
Читай мои труды, в просторах паутины —
сподобился на днях для дополнения картины,
хоть я пока без титулов и вовсе не паук,
на сайте Датской Академии наук.
Позволь напомнить, друг мой:
дискурс, логос. Постмодернизм
и прочие коды́ и парадигмы,
не заслонят нам суть простых
добротных истин.
Не симулякров хре́новых французских,
а наших доморощенных народных,
воспетых Ка́левалой.
Вяйнямёйнен —
прекрасный песнопевец достославный.
Послушай, это музыка небесных сфер,
Цитата {18}:
«Старый, верный Вяйнямёйнен,
Вековечный прорицатель».
Говорит слова такие:
«Только бог кончает дело,
Лишь творец конец дарует;
Без него герои слабы,
Руки сильного бессильны!»
Вспомним также – Ильмаринен,
вековечный наш кователь,
что сковал нам чудо Сампо2,
он наш край родной избавил
от чумы на три столетья,
Триста лет! Кузнец великий!
Что не много и не мало,
а затем Лонгфе́лло – Йоркшир,
что покинул ради Штатов.
Пел нам «Песнь о Гайавате» {21}:
«О его рожденье дивном
О его великой жизни:
Как постился и молился,
Как трудился Гайавата,
Чтоб народ его был счастлив,
Чтоб он шел к добру и правде».
(Горацио делает нетерпеливое движение)
Вот еще цитата, слушай:
«Эту Песнь о Гайавате!
Вы, в чьем юном, чистом сердце
Сохранилась вера в бога,
В искру божью в человеке;
(читает в ускоренном темпе)
Вы, кто помните, что вечно
Человеческое сердце
Знало горести, сомненья
И порывы к светлой правде,
Что в глубоком мраке жизни
Нас ведет и укрепляет
Провидение незримо, —
Вам бесхитростно пою я
Эту Песнь о Гайавате!»
(шумно выдыхает, переводит дух)
Вот такой вот Генри Уо́дсворт —
спел нам «Песнь о Гайавате»
сильном, юном и отважном,
чем продолжил цепь традиций,
даже наш Лексей Максимыч,
очень сильно похвалил нас,
мол, ничуть не хуже той же
«Илиады», плод Гомера.
Наш исконный, скандинавский
эпос, созданный народом.
Я напомню, что бог О́дин,
был Вальха́ллы повелитель и
Валькирий грозных. Глазом,
расплатился он за мудрость.
Альвы, Боги – Асы, Ваны,
Великаны Турсы, Норны,
Пантеон богов, богини,
как живые пред глазами:
Тор – бог грома, Хе́ймдалль, Локи,
Тюр и Йорд, бог мщенья Ви́дар,
Сага, Фулла, Хёд и Фре́йя,
Ква́сир, Эйр, колдунья Гу́лльвейг
и богиня Фригг – супруга
одноглазого3 шамана.
Все они дают опору
для традиций. Наполняют
верой, что переживём мы
Рагнарёк4 и даже хуже.
Наш триумф не остановит,
как враги бы ни
1
См. «Слово о полку Игореве».
2
Сампо – источник счастья, благополучия и изобилия. В эпосе «Калевала» {18}. Его создатель Элиас Лённрот представил Сампо в виде мельницы.
3
Имеется в виду бог Один.
4
Рагнарёк – в германо-скандинавской мифологии – гибель богов (судьба богов) и всего мира – см. Википедия.