Алая королева. Филиппа Грегори

Читать онлайн.
Название Алая королева
Автор произведения Филиппа Грегори
Жанр Историческая литература
Серия Война Алой и Белой роз
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2010
isbn 978-5-04-113728-1



Скачать книгу

существование.

      Мой сын еще некоторое время улыбался мне, потом что-то отвлекло его, на крохотном личике сначала появилось удивленное выражение, а через секунду он и вовсе расплакался; няньки, конечно, тут же бросились к нему, оттеснили меня в сторону, извлекли его из колыбельки и потащили к кормилице. Я позволила им унести моего мальчика, а сама спустилась в обеденный зал, собираясь за завтраком сообщить Джасперу, что маленький Генри улыбался и мне тоже.

      Джаспер ждал меня на конюшенном дворе. Рядом с ним, опустив голову, стоял огромный гнедой жеребец и помахивал хвостом.

      – Это для меня? – оробев, спросила я.

      Изо всех сил я старалась скрыть от Джаспера охватившее меня волнение, но этот жеребец явно предназначался для меня и был действительно очень крупным, а мне до сих пор доводилось самостоятельно кататься только на маленьких пони, да и то их обычно вел в поводу конюх или грум, а во время дальних путешествий я всегда тряслась позади кого-то из грумов на седельной подушке.

      – Его зовут Артур, – ласково произнес Джаспер. – И хотя он весьма велик, но отличается на редкость уравновешенным и покладистым нравом; отличная лошадь для обучения верховой езде. Артур был боевым конем моего отца, но теперь он слишком стар даже для турниров. Однако он совершенно непуглив и послушно отправится туда, куда ты прикажешь.

      Конь поднял голову и посмотрел на меня; было что-то настолько надежное в смиренном взгляде его темных глаз, что я смело приблизилась к нему и протянула руку. Огромная голова склонилась ниже, широкие ноздри обнюхали мою перчатку, и Артур нежно пощипал губами мои пальцы.

      – Если я пойду рядом с тобой, он будет вести себя совершенно спокойно, – пообещал Джаспер. – А теперь я подсажу тебя в седло.

      Джаспер приподнял меня и помог вставить ноги в стремена. Когда я благополучно устроилась в седле, он одернул подол моего платья, и теперь тот ровно спадал с обеих сторон, прикрывая мои башмаки.

      – Ну вот, – удовлетворенно заметил он. – А теперь держи ноги неподвижно и чуть сожми коленями бока коня. Так он поймет, что ты вполне уверенно держишься в седле. Бери-ка поводья.

      Когда я взяла поводья, Артур тут же вскинул свою крупную голову, встревоженный моим движением.

      – Он ведь сам никуда не пойдет? – нервно уточнила я.

      – Он пойдет, только когда ты слегка толкнешь его коленями в бока, посылая сигнал, что готова. А если захочешь его осадить, легонько потяни за повод. – И Джаспер переложил повод в моих руках, пропустив его между пальцами. – Теперь позволь ему сделать пару шагов, так ты убедишься, что можешь заставить его и поехать, и остановиться.

      Я осторожно стиснула конские бока обеими ногами и была просто ошеломлена, когда эта махина послушно, чуть покачиваясь, ступила вперед; но стоило мне чуть натянуть повод, и Артур тут же застыл как вкопанный.

      – Получилось, – задыхаясь, прошептала я. – Он слушается меня! Он ведь меня слушается, да? Он остановился,