Моя строптивая леди. Джо Беверли

Читать онлайн.
Название Моя строптивая леди
Автор произведения Джо Беверли
Жанр Исторические любовные романы
Серия Семья Маллоренов
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1993
isbn 978-5-17-133823-7



Скачать книгу

за жестокие, злые слова он на нее обрушил…

      Упрямо сжав губы, Честити вернулась к своему занятию. Теперь настала очередь мушкета. Разряженный и вычищенный, он вернулся на свое место в застекленном шкафу. Девушка не особенно старалась. Прислуга, конечно, поймет, что она приходила и за чем именно, но сделает вид, будто ничего не случилось. Было бы приятно верить, что хоть слуги неплохо к ней относятся, но на деле они просто не желали быть вовлеченными в серьезный хозяйский конфликт.

      Сама атмосфера дома казалась давящей, поэтому Честити не задержалась ни на одну лишнюю минуту. Задув свечу, она пошла темными коридорами к двери восточного крыла, а оттуда – на вольный воздух. Она шагала энергично, почти по-мужски. Следовало поспешить, пока не в меру мягкосердечная сестра или нянька не попадутся на удочку красивой гадюки, которую ей вздумалось притащить с собой.

      Глава 2

      Няня с самым невинным видом возилась на кухне.

      – Ужин скоро поспеет, дорогая, – сказала она Честити. – Отвяжем пленника или мне придется кормить его с ложки?

      Несмотря на мягкий тон, девушка расслышала в ее голосе неодобрение.

      – Няня, ему нельзя доверять, а у нас полно дел и без того, чтобы за ним присматривать. Что, если он ускользнет и наведет на наш след?

      – Об этом нужно было думать раньше, – заметила старушка, не отводя взгляда от содержимого кастрюли.

      – Мне нужен был кучер! – заявила девушка, вскидывая подбородок.

      – Ах вот как…

      Няня достала из буфета тарелки и занялась сервировкой стола, причем поставила четыре прибора, хотя двухмесячный ребенок Верити был еще мал для такого рода трапез.

      – Думаю, леди Честити, ему можно доверять, – произнесла она после долгой паузы.

      – Меня зовут Чарлз, – напомнила девушка со вздохом и отправилась обсудить положение дел с сестрой.

      Она прошла через большую комнату, не удостоив пленника взглядом, лишь бросив его пистолет на сундук, и взбежала по лестнице на второй этаж, где Верити пеленала малыша и ворковала над ним.

      – И ты еще способна на телячьи нежности? – воскликнула Честити резче, чем собиралась. – Вспомни, кто был его отец!

      – Что мне до его отца! – возразила Верити, завязывая последнюю ленточку на грудничковом платьице и передавая малыша сестре. – Ты только взгляни! У него нет ничего общего с Вернемами.

      Приняв ребенка на руки, Честити сразу утратила весь свой запал. Лицо ее смягчилось. С минуту она строила гримасы, которые младенец благосклонно принимал.

      – И все же это истинный Вернем.

      – Я не об этом… не о внешнем сходстве. – Верити выпрямилась с испачканным подгузником в руках. – Вот увидишь, из него вырастет совсем иной человек. Для этого я сделаю все, что смогу. Сэр Уильям умер, и это облегчит мне задачу.

      – Смотри не вздумай повторить это кому-нибудь другому, – предостерегла Честити, – иначе деверь раззвонит, что ты отравила мужа.

      – Он