Название | La Pícara De Rojo |
---|---|
Автор произведения | Dawn Brower |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788835413585 |
De hecho, no recordaba la última vez que había ido voluntariamente a una gran función.
Su hermana organizaba la cena ocasional a la que podía asistir, pero rechazaba cualquier invitación a bailes o algo similar.
—Así que entiendo por qué querrías estar en su lugar.
—Supongo que eso es lo que voy a hacer —dijo—. La tía Seraphina probablemente no sale mucho de su cabaña.
—No lo sé —le dijo—. No he estado en Peacehaven en años. Dejé mis propiedades en manos de un administrador inmobiliario. Se jubiló recientemente.
Eso era una mentira, ya que la verdad lo avergonzaba. Collin no quería que esta dama supiera todo el alcance de su negligencia. Debería haber venido a la casa de su familia mucho antes.
—Tengo que inspeccionar la propiedad y determinar qué se debe hacer. Quizás, después de eso, consideraré contratar a alguien nuevo para que lo cuide.
—Es posible que nunca más vuelva a confiar su hogar al cuidado de nadie. Todavía ardía que el último administrador de la propiedad le había robado y había huido del país. Había hablado con las autoridades y no podían hacer nada a menos que el bastardo regresara a Inglaterra.
—¿Por qué no has regresado antes? —ella preguntó.
—Mis padres... —contestó tragando saliva.
No le gustaba hablar de ellos.
—Murieron cerca de mi finca. Es difícil para mí estar cerca de donde fallecieron. Llevarla a la cabaña de su tía le ayudaría a evitarlo un poco más.
—Lo siento —dijo en voz baja—. Amo a mis padres, y aunque actualmente estoy molesto con ellos, no puedo imaginar no tenerlos en mi vida.
Ella apartó la mirada y él deseó saber lo que estaba pensando. Sin embargo, no hizo ninguna pregunta.
—Nunca dijiste cuánto tiempo estarías en Peacehaven.
Quería mantenerla hablando.
—Seguramente tus padres te dieron alguna indicación de cuánto tiempo te harían sufrir.
Ella suspiró.
—Mi madre se complació mucho en llevar a cabo mi castigo. Era aterrador la cantidad de alegría que realmente encontraba en ello. Es bastante aterradora cuando quiere serlo.
Ella sacudió la cabeza.
—Solía pensar que mi padre era más diabólico. Quiero decir, solía ser un espía, pero no tiene nada sobre mi madre.
Collin había olvidado que el marqués de Seabrook solía trabajar para la oficina central. Había sido un espía durante la guerra. Eso no era de conocimiento común: Collin había escuchado una conversación entre el marqués y el cuñado de Collin, el conde de Shelby. El padre de Shelby había estado cerca de Seabrook y habían estado recordando el pasado.
—Creo que todas las madres son capaces de infligir un castigo de ese tipo. Al menos los buenos.
—Lo siento —dijo—. Sé que ya lo he dicho, pero sigo hablando de mis padres y tú perdiste a los tuyos. Voy a dejar de quejarme.
—Está bien —dijo—. Murieron hace mucho tiempo. No importa cuántos años hayan pasado, nunca superaré su pérdida. Sin embargo, no quería que ella se sintiera mal. Era agradable que fuera tan empática y se preocupara por él. Le hizo sentir... bien.
—Mi madre dijo que tendría que quedarme aquí hasta mediados del verano —le dijo— pero sospecho que probablemente pueda regresar a Seabrook cuando se retiren allí después de las fiestas. Es probable que mi padre quiera volver a casa antes. Creo que tal vez estaré aquí un mes, dos como máximo.
—Eso no suena tan terrible.
—No te preocupes—estuvo de acuerdo—. Ojalá me hubieran permitido ir a Seabrook. Sin embargo, era lo que quería, así que sospecho que esa es la razón por la que me desterraron a casa de la tía Seraphina.
Collin guió el carruaje por un camino que conducía a la casa de su tía. Puede que no haya regresado a Peacehaven en años, pero algunas cosas que un niño no olvidó. Había jugado en la cabaña con bastante frecuencia cuando era niño. Su tía había sido maravillosa. Su casa no estaba demasiado lejos de la suya. Detuvo el carruaje frente a la pequeña vivienda.
—Ya hemos llegado— dijo.
—Supongo que lo hemos hecho —dijo en voz baja—. Gracias de nuevo por todo.
Salió del carruaje sin pedirle ayuda. Eso no le sorprendió. Una dama que se atreviera a montar en pantalones querría hacer lo que pudiera por sí misma. Haría que un sirviente le ayudara con su baúl y la dejara para que viera su propio camino dentro. Después de eso, finalmente regresaría a su casa...
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.