Название | Перевернутая логика «Алибабы» |
---|---|
Автор произведения | Чэнь Гуансы |
Жанр | Корпоративная культура |
Серия | |
Издательство | Корпоративная культура |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-907277-21-2 |
Сотрудникам одного предприятия было очень тяжело работать – они не могли разграничить работу и жизнь. Тогда они обратились за советом к Ма Юню: как решить эту ситуацию, как начать серьезно работать и весело жить? Ма Юнь вел свой рассказ полчаса, но ему казалось, что делал он это безрадостно. Внезапно бизнесмен ощутил: все изложенное было пустой болтовней, так как он никогда не разделял свою работу и жизнь. Его мышление оказалось противоположным: усердно жить и весело работать.
Ма Юнь – очень веселый человек и любит слушать анекдоты. У его помощника Чэнь Вэя есть весьма важная обязанность: собирать различные байки и передавать их начальнику. Говорят, когда Ма Юнь отправился в Шэньчжэнь на собрание, он, несмотря на занятость, позвонил помощнику, чтобы послушать подготовленные шутки, и покатывался со смеху, распугав девушек, что ели поблизости. Ма Юнь не только любит слушать анекдоты, но и сам подшучивает над людьми различными способами. Например, он хорошо знаком с режиссером Чжан Цзичжуном, и сказать, что у них обоих некрасивая каллиграфия – ничего не сказать. Как-то раз их пригласили участвовать в церемонии открытия Всекитайского чемпионата по шахматам. Перед выходом на сцену нужно было обмакнуть кисть в тушь и написать иероглифы. Ма Юнь пришел первым, быстро начертал несколько иероглифов и обнаружил, что они совершенно нечитаемы. Тогда он подписал свое творение именем «Чжан Цзичжун». После этого Ма Юнь снова сделал надпись, еще более неприглядную, вовсе не подписал ее и сразу же проскользнул в зал. Через некоторое время он услышал, как сзади громко прокричал Чжан Цзичжун: «Я этого не писал! Накалякали какую-то ерунду и подписались моим именем! Это все Ма Юнь!»[50].
Даже в самых серьезных ситуациях Ма Юнь ведет себя озорно. В июле 2009 года он снова отправился в Чунцин на гору Цзиньюнь, чтобы запереться там и хранить молчание. Во время затворничества нельзя видеться с посторонними, только с «защитниками буддийской веры», которые помогают с приготовлением еды и ее подачей, при этом вся пища пресная. Однажды Ма Юнь плохо поел и захотел дать распоряжение Чэнь Вэю, что находился под горой, тайком принести ему вкусностей, но так, чтобы об этом не узнал находящийся рядом «защитник буддийской веры». В результате появился словесный шифр: «О вкусах либо хорошо, либо ничего. Пять твоих протяни, бык не выжил, лист разорви пополам, посылка безбрачному кулинару, пусть всегда помнит: человек плотояден»[51]. Его помощник догадался, о чем послание, после того как вглядывался в него полдня[52] – на самом деле Ма Юнь «не насытился» и хотел донести следующее: «Здесь готовят ужасно. Возьми два куска вяленой говядины, заверни, спрячь под одеждой и отнеси монаху, который следит за готовкой. Пусть он каждый раз добавляет в еду мясо»
49
Там же. С. 93.
50
Цит. по:
51
Цит. по:
52
Чтобы зашифровать послание, Ма Юнь подобрал слова, которые пишутся одинаково, но меняют свое значение в зависимости от тона, которым их произносят.