Название | Муж напрокат, или Откровения верной жены |
---|---|
Автор произведения | Диана Чемберлен |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-699-70262-6 |
– А большой парень – это кто?
– Ее десятилетний внук. За него она переживает больше всего. Вот только не помню, как парня зовут. С именами у меня плохо.
– Как вы успели узнать все это за неделю?
– Беседуя с людьми, – пожал он плечами. – Как же еще?
Операция Лани Роланд прошла своим чередом. Сразу после этого Адам подловил меня в коридоре.
– Поужинаем сегодня, – сказал он. Не спросил, а именно сказал. Как если бы у меня не было других планов на вечер.
– Хорошо, – ответила я, поскольку так оно, собственно, и было.
– Как насчет ресторана? Что-нибудь обычное или пошикарней?
– Обычное.
– Может, «У мамы Дип»? Я скучал по этому местечку.
– Ладно, – кивнула я. – Встретимся в ресторане. Я освобожусь где-нибудь к половине седьмого.
– Прекрасно, – он игриво ущипнул меня за руку, как если бы мы были подростками, и я невольно расхохоталась.
Спустя несколько часов, когда я вошла в ресторан, Адам сидел за столиком у окна и весело перешучивался с официанткой. При моем приближении он встал.
– Привет, Майя. – Прозвучало это так, будто мы знали друг друга долгие годы. Наклонившись, он поцеловал меня в щеку. – Доктор Уорд, это Ки-Ки, сегодня она будет обслуживать наш столик. Ки-Ки, это потрясающий хирург, Майя Уорд. Она сшивает маленькие детские косточки, – он подвинул стул так, чтобы мне удобно было сесть.
Ки-Ки широко улыбнулась нам.
– Что будешь пить, милочка? – поинтересовалась она у меня.
– Лимонад, – сказала я, разворачивая салфетку.
Стоило Ки-Ки отойти, как у Адама вырвался смешок.
– Я представил тебя как хирурга, и она тут же назвала тебя милочкой. Вот за что я люблю Юг. Как тебе такая фамильярность? Не раздражает?
Мне нравилось смотреть, как улыбка морщит уголки его глаз.
– Ничуть, – ответила я.
Я знала немало женщин, которых покоробило бы подобное обращение. Сама же я прожила в Северной Каролине слишком долго, чтобы обращать внимание на такие мелочи.
– Я так просто в восторге, – заметил Адам. – Не пойми меня неправильно – в Бостоне тоже было здорово. Но никто там не называл меня душкой или солнышком. А добрых слов много не бывает. Понимаешь, о чем я?
– Вполне.
Ки-Ки вернулась с напитками, и я опустила соломинку в лимонад.
– Ты не похожа на местную, – заметил Адам. – Откуда ты родом?
– Из Вирджинии.
– Каким же ветром тебя занесло к нам?
– Приехала вслед за сестрой. Она поступила в медицинский колледж, и ей тут очень понравилось. Вот и я пошла по ее стопам.
– Вот это да! – воззрился на меня Адам. – Выходит, есть сразу два доктора Уорд? А где она практикует?
– Она работает на эту организацию – «Врачи в кризисных ситуациях». А потому она то здесь, то там.
– DIDA! – воскликнул Адам.
– Знаешь