Муж напрокат, или Откровения верной жены. Диана Чемберлен

Читать онлайн.



Скачать книгу

в глазах Доротеи при упоминании Луизы. Работа с Доротеей позволила Ребекке узнать много нового о скорби. Не нужно прятаться от этого чувства, но и подчинять ему свою жизнь тоже не следует.

      – С Лу я познакомилась в понедельник, – взгляд Доротеи был направлен куда-то вдаль. – А уже во вторник я знала, что люблю ее. Но не у всех это бывает так просто и ясно, – она вновь взглянула на Ребекку. – Не нужно выходить за него замуж, если ты не уверена. Это нечестно по отношению к вам обоим. Ты – независимая, свободолюбивая женщина, что делает тебя превосходным лидером DIDA… и не столь уж превосходной женой.

      Телефон в кармане Ребекки завибрировал, и она взглянула на экран.

      – Это Майя.

      – А-а, принцесса, – фыркнула Доротея. – Ну же, отвечай.

      Откинувшись на спинку стула, Ребекка поднесла телефон к уху.

      – Привет, сестричка.

      – Это снова случилось, – в голосе сестры звучали слезы.

      Ребекка мгновенно выпрямилась.

      – Не может быть. Ты уверена? Где ты сейчас?

      Доротея замерла с вилкой в руке, и Ребекка ощутила на себе ее пристальный взгляд.

      – Я гуляю с Чонси, и я… Я просто стою, прислонившись к этому чертову дереву, потому что до дома с полмили, и мне… мне кажется, если я постою тут тихонько, то все пройдет… Но это не так. Все кончено, Бекка.

      Ребекка встала, еле слышно шепнув Доротее: она теряет ребенка. После чего, как в тумане, направилась к выходу.

      – Бекка?

      – Я тут. Просто хочу выйти из ресторана.

      Шагнув в туалет, она заперлась в кабинке и устало прислонилась к стене.

      – Где Адам?

      – В больнице. Я уверена, он еще в операционной.

      Ребекка едва не застонала от беспомощности: она была в трех тысячах миль от сестры.

      – У тебя кровотечение?

      – Наверняка, – ответила Майя. – Судя по ощущениям. Я хочу позвонить Кэти Уинстон, одной из моих соседок, чтобы та отвезла меня домой. Она даже не знает, что я беременна. Мы никому не говорили, кроме тебя. Извини, что я потревожила тебя, но мне хотелось…

      – Перестань, глупышка! – закрыв глаза, Ребекка прижалась затылком к облицованной плиткой стене. – Мне так жаль, Майя. Я-то думала, на этот раз все будет хорошо.

      – Я тоже.

      Как она сможет рассказать обо всем Адаму? Это его просто убьет. Неделю назад Ребекка обедала с ним в больнице, и он не мог сдержать улыбки, когда говорил – со сдержанной радостью – об их Полливог. Глаза его просто сияли, и только тут Ребекка поняла, что уже давно не видела Адама таким счастливым. Он еще больше, чем Майя, хотел этого ребенка. За последние два года Адам изменился. Что и говорить, он по-прежнему был очень привлекательным. И таким же чертовски сексуальным, хотя Майя, кажется, никогда не придавала этому особого значения. Но энергия и энтузиазм, являвшиеся отличительной чертой Адама, стали покидать его после всех этих неудачных попыток создать полноценную семью. И вот опять их с Майей надежды на будущее разлетелись вдребезги. Впрочем, это не повлияет на их отношения. Они переживут нынешнюю