7 лучших историй для мальчиков. Джеймс Купер

Читать онлайн.
Название 7 лучших историй для мальчиков
Автор произведения Джеймс Купер
Жанр Детские приключения
Серия
Издательство Детские приключения
Год выпуска 2014
isbn



Скачать книгу

уме. Ответы были тут же получены. Паганель узнал, что европеец был в плену у одного из индейских племен, кочующих по области между Колорадо и Рио-Негро.

      – Но где же находился он в последнее время? – спросил Паганель.

      – У кацика Кальфукура, – ответил Талькав.

      – Не вблизи ли той линии, по которой мы двигались до сих пор?

      – Да.

      – А кто такой этот кацик?

      – Он вождь индейского племени поюхов – человек с двумя языками, с двумя сердцами.

      – То есть он хочет сказать, что этот вождь – человек фальшивый на словах и на деле… – пояснил Паганель, предварительно переведя дословно это красивое, образное выражение. – А сможем ли мы освободить нашего друга? – спросил, обращаясь к проводнику, географ.

      – Быть может, если он еще в руках индейцев.

      – А когда вы о нем слыхали?

      – Давно. С тех пор солнце уже два раза посылало пампасам лето.

      Радость Гленарвана не поддавалась описанию. Время, указанное патагонцем, совпадало с датой документа. Оставалось предложить еще один вопрос Талькаву, и Паганель не замедлил это сделать.

      – Вы говорите об одном пленнике, – сказал он, – а разве их было не трое?

      – Не знаю.

      – И вы ничего не знаете о том, что теперь с пленником?

      – Ничего.

      На этом разговор закончился. Представлялось вполне возможным, что трое пленников могли быть давно разлучены. Но из слов патагонца несомненно вытекало, что среди индейцев шел разговор о европейце, попавшем к ним в плен. Время, когда это произошло, место, где находился пленник, даже образная фраза патагонца о его отваге – все, очевидно, относилось к капитану Гранту.

      На следующий день,25 октября, наши путешественники с новым воодушевлением продолжали свой путь к востоку. Ехали они по печальной, однообразной, бесконечной равнине, на местном языке носящей название «травезиас». Глинистая почва вследствие действия ветров представляла совершенно гладкую поверхность: нигде не видно было не только камня, но даже камешка. Они попадались только на дне какого-нибудь бесплодного, пересохшего оврага или по берегам прудков, вырытых руками индейцев. Изредка встречались низкорослые рощи с черноватыми верхушками. Там и сям среди них проглядывали белые рожковые деревья – мякоть их стручков сладка, освежающа и приятна. Показывались рощицы фисташковых деревьев – ханаров – и всевозможные виды колючих кустарников, сухость которых говорила о начавшемся бесплодии почвы.

      День 26 октября был утомителен. Нужно было поскорее добираться до Колорадо. Лошади, погоняемые своими всадниками, неслись с такой быстротой, что в тот же вечер отряд достиг красавицы-реки пампасов. Индейское название ее – Кобу-Лебу, что значит «великая река». Пересекая на значительном протяжении пампасы, она впадает в Атлантический океан. Там, вблизи устья, происходит любопытное явление: количество воды в этой реке по мере приближения к океану все уменьшается – потому ли, что почва дна реки впитывает влагу, потому ли, что вода испаряется. Наука еще не вполне выяснила причину этого редкого явления.

      Добравшись до