Шерше ля фам, или Возврату не подлежит!. Юлия Славачевская

Читать онлайн.
Название Шерше ля фам, или Возврату не подлежит!
Автор произведения Юлия Славачевская
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2013
isbn 978-5-9922-1666-0



Скачать книгу

сдавленно поблагодарила я неведомого спасителя. – Рыба?

      – Разве ж это рыба?! – возмутилась женщина. – Это просто хищники!

      – Тетенька, – раздался детский голосок, наполненный любопытством, – а почему рыбки хотели вас утопить?

      – Молчи, негодник! – прикрикнула пожилая женщина, видимо исполняющая обязанности няни.

      – Почему, Аннита? – вякнул второй ребенок. – Пока папа тетю вытаскивал, он столько новых слов сказал! Мы могли бы повторить…

      – Скоро будем на месте, милая. Приедем, я тебя доктору покажу, – переменила тему бабуля. – Доктор как раз у нас ошивается… приехал на помет Омии посмотреть. Любимой сучки его милости, стало быть. Очень он собак уважает. – (Я поперхнулась слюной.) – А ты лежи, лежи…

      – О-о! – возмутилась я. Ну конечно, у меня и у собаки абсолютно идентичный организм. И болеем мы всегда одним и тем же! Ага! Чумкой!

      В окно над моей головой сунулась морда оленя, застряв рогами.

      – Уйди, паскуда! – Няня хлопнула животное по ноздрям туфлей. – Сколько можно?.. Ты уже девятый! И чего они сегодня взбесились, окаянные?

      – Это они на тетю так реагируют! – заявил первый мальчик, наивно присовокупив: – Я тоже так на нее смотрю!

      – Ш-ш-ш! – пристыдила детей старушка и продолжила излагать мне новые сплетни: – Мало нам магов, дак еще этот лекарь незваным заявился!

      – Дядя доктор хороший! – вступился ребенок. – Он нам дал щенков подержать! И даже объяснил, откуда они взялись!

      – Цыц, негодники! Ой, беда мне! – всплеснула руками бабуся – божий одуванчик. – Ужас! Нет чтобы заниматься этими сорванцами, – няня погладила парнишек по головам, взъерошив чубы, – так приходится этих старых перду… грешников обслуживать!

      Мальчишки были настолько похожи друг на друга, да еще и одеты в одинаковые белые рубашки и серые штаны… В первые мгновения мне показалось, что у меня все еще не в порядке с головой. Или глазами… Близнецы лет восьми-девяти рассматривали меня с чисто детским любопытством, разбавленным изрядной долей страха.

      – Аннита, можно я употреблю это выражение за обедом? – совершенно серьезно спросил второй парнишка.

      Няня его не услышала.

      – Но его милость барон Летгар приказали принять – а мы что? – продолжала бухтеть почтенная Шапокляк, постепенно накручивая себя. – Наше дело маленькое… Приказали – мы примем. – Зловеще: – Еще как примем!

      Последняя фраза прозвучала как-то… на месте доктора садиться за общий стол я бы точно побоялась.

      И тут до нее дошло послание подопечного. Старушка отвлеклась.

      – Какое выражение? – подозрительно спросила она ребенка. Но тот уже переключился на ворону в окне, и сейчас детки о чем-то оживленно шушукались.

      Мое зрение постепенно восстанавливалось. Еще немного – и я смогу нормально разглядеть незатыкаемую спутницу.

      А бабуля поправила сползший на сторону чепец, вспомнила обо мне и сменила тему разговора:

      – Вот как на грех! Только первый