Название | Леди и война. Цветы из пепла |
---|---|
Автор произведения | Карина Демина |
Жанр | Любовное фэнтези |
Серия | Изольда Великолепная |
Издательство | Любовное фэнтези |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-9922-1606-6 |
Йен вертит головой, щурится – света слишком мало, а ему хочется разглядеть все. Древних горгулий с потрескавшимися крыльями, на которых лежат свинцовые трубы. Сами трубы, закопченные и поросшие известняком. Мостовую и металлические ограды, перерезавшие улицу.
Кайя спокоен, он хорошо умеет притворяться, но я-то знаю правду.
Две недели упрямого движения к цели, молчания и вечеров для двоих. Он никогда ни о чем не просит, но хотя бы не пытается избавиться от меня. Знаю, что из-за сна, который все повторяется и повторяется. Его кошмар – бескрайняя чернота, не то падение, не то полет, длящийся вечность. И в этой пустоте он исчезает. Всякий раз Кайя выныривает из сна молча, у него не остается сил даже на крик. А я не знаю, как его защитить.
Говорит, что не надо. Пройдет со временем.
Не понимает, что я вижу ложь.
Как бы там ни было, но ночью мы ближе, чем днем, и жаль, что летние ночи так коротки.
Но вот Кверро, и дорога выводит к очередной стене. Снова ворота. Решетка. Мост над пропастью, чьи стены выложены гранитными плитами. По ним, словно лозы, спускаются трубы тонкими ветками, целыми связками, переплетаясь железными стеблями.
– Здесь не так часто случаются дожди. – Рассказываю Йену то, что узнала от Магнуса. – И воду приходится беречь. Дождь падает в ущелье и оттуда уже в водохранилища.
Их получают, затапливая ставшие бесполезными каменоломни. Некогда в Кверро добывали драгоценные камни, но однажды жилы иссякли, а выбитые рабами норы остались.
– Ее не используют для питья, хватает родников, но вот к полям отводят.
В Кверро знают цену воды и хлеба.
Йен безо всякого страха разглядывает ущелье, над краем которого нависают все те же нелепые, слишком хрупкие с виду домишки. Меня же от одного взгляда на них дрожь пробирает. Я бы точно не смогла здесь жить.
На другой стороне моста нас встречают. Стены одеты в бирюзовые цвета дома Дохерти и желто-черные – Гайяров. Хозяева Кверро горды оказанной честью.
Так нам сказали.
Взвыли волынки, и стрекот барабанов разнесся над площадью. Собрались если не все, то многие. Узнаю Деграса. Рядом с ним сыновья? Похоже на то…
– Дерево и ключи на щите видишь? Это Троды. Сильный северный род. – Гнев идет медленно, позволяя людям рассмотреть нас, а нам – людей. – А змей и город – Кардифы. Вот тот рассеченный на четыре поля щит с лисой – Шарто…
Сейчас я умею читать этот язык. И держаться должным образом.
Улыбаться. Кивать. Выглядеть совершенно счастливой.
Принимать цветы.
И помощь.
Спешиться. Поприветствовать хозяев. Ответить любезностью на любезность. В церемониях нет места спешке или войне.
…ты стала другой.
…хуже?
На моей ладони – солнечный зайчик, который создан лишь для меня.
…просто