Лондон prêt-à-porte. Олег Селиверстов

Читать онлайн.
Название Лондон prêt-à-porte
Автор произведения Олег Селиверстов
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-9903490-1-8



Скачать книгу

чтобы сделать принты, – спокойно ответил Влад. – Зал забронирован. Модели набраны.

      – О'кей. Верю, что у нас все получится, – снисходительно махнул рукой Артур. – Был рад знакомству. До встречи. We are pressed for time[16]. Пойду, найду миссис Робинсон, иначе она заблудится среди дорогих безделушек.

      Артур ушел.

      – Тебя смущает, что он из русских? – спросил Влад, когда мы покинули здание биржи и оказались на улице.

      – Да нет, – пожал плечами я. – Одет прилично.

      – Его фирму рекомендовали люди, которым можно доверять. В любом случае, ты ничего не теряешь – весь риск я беру на себя.

      «Доверять – почти то же самое, что подарить свою жизнь», – вспомнились мне услышанные однажды слова.

      В сгущающихся сумерках небольшая площадь перед зданием биржи выглядела мрачно и угрюмо. Шарообразные триады фонарей отбрасывали желтый свет на медный памятник герцогу Веллингтону, гордо восседающему на коне.

      Влад поймал такси и назвал адрес бутика. Кэб покатил по лондонскому Сити. Я попросил завезти меня в отель, хотелось обдумать все в одиночестве. И, честно говоря, я устал таскать в руках тяжелый том «Азбуки моды».

      «Let it be, let it be…» – зазвонил телефон Влада.

      Я отвернулся к окну, чтобы не выдать своих чувств. Конспираторы… Кузине Сью явно не терпится узнать, как прошли переговоры.

      – Сейчас не могу говорить. Завезу Антуана и подъеду, – ответил Влад.

* * *

      Ночь окутала Лондон аспидно-серым покрывалом сумерек. Таксист вел машину медленно и степенно, будто пил вечерний чай и читал «Times», а не крутил руль. Мимо проплывали яркие витрины магазинов, пестрые рекламы и вывески. Ехали молча. Иногда Влад кашлял и ругал погоду. Миновав мост, на котором я в полдень разговаривал с племянницей, мы свернули к Вестминстерскому аббатству, ощетинившемуся в небо шпилями башен, словно боясь, что кто-то сверху затеет похищение полусгнивших костей королей, политиков и поэтов. До моего отеля оставалось совсем недалеко. Заметив светящуюся вывеску какого-то паба, я попросил остановиться. Кэб плавно затормозил.

      – Составить компанию? – спросил Влад.

      – Нет, спасибо. Лечись сам. Хочу поразмыслить в одиночестве. Спокойной ночи.

      – И тебе. Найдешь дорогу в отель, не заблудишься?

      – У меня есть ориентир, – я показал на возвышающуюся невдалеке громадную коробку здания New Scotland Yard. – Думаю, что здесь его каждая собака знает.

      Влад усмехнулся.

      – Будь осторожен, в Лондоне по ночам пустынно.

      – У меня есть «Азбука». Она весит прилично.

      «Ale & Wine Bar» – гласила деревянная резная вывеска над входом в паб. Я остановился у входа в заведение и посмотрел вслед отъезжающему такси. На перекрестке оно повернуло и замерло, пропуская пешеходов. Яркий свет фонаря осветил салон автомобиля. Влад разговаривал по телефону, глядя в мою сторону. Я отсалютовал ему, приподняв шляпу. Он кивнул в ответ. Машина тронулась и исчезла за поворотом.

      Что вынудило Влада спешно обратиться ко мне за финансовой



<p>16</p>

Время поджимает. (англ.).