Название | Даниэль бен Ашер. Последняя надежда. Том 2 |
---|---|
Автор произведения | Александр Андреевич Шен |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
– Ладно, Эсти, отправляйся вместе с девочками. Только я думаю, что вам всем требуется сохранить копию базы данных нанопроцитов, чтобы сделать информационную вакцину против местных ахоров, на случай, если вдруг вы подцепите что-то похожее.
– Это, Дани, само собой, разумеется, – ответила Эстер. – Завтра с утра мы будем готовы.
Глава 2. Георгий – отличник университета.
Дани проводил сестру до двери изолированной зоны. Прогноз по методу Лоэгайре дал положительный результат, но капитан решил отправить Ауву подстраховать группу биологической разведки. Она должна была просто наблюдать за происходящим со стороны в режиме размытия. Две скафы стартовали с борта «Искателя» и вскоре были в квадрате каф 310 – в сорока пяти километрах от восточного берега внутреннего моря, разделяющего центральный и северо-восточный континенты. Было раннее утро, высадившись неподалеку от окраины небольшого городка, радиостанция которого вещала на древнеарамейском, девушки подняли скафу и перевели её в режим размытия. «Стриж» визуально исчез, а Дина спрятала пульт управления в свой металлический чемоданчик.
– Вот и всё, можно идти.
Эстер была одета в свои любимые штаны, клетчатую рубаху из хлопковой ткани и широкополую шляпу из искусственной кожи, на верхнюю сторону которой было нанесено серебристое напыление. Дина и Рина надели тёмно-зелёные обтягивающие панталоны длиной чуть выше колена и светло-зеленые камзолы длиной до половины бедра с широкими рукавами, в которых были спрятаны сонеры. На ногах у девушек были лёгкие армейские ботинки поверх темно-зелёных носков, а на головах – светло-зелёные панамки. В таком, несколько странном с точки зрения местных, виде девушки вошли в город.
– Жарко, несмотря на утренний час, – заметила Дина.
– Жарко, как в нашем космопорте на улице. Без костюмов нам плохо придётся, вся надежда на «бахуру 4.0», – отозвалась Эстер.
– Ничего, она справится. Давайте сядем вон на ту лавочку под деревом и подождём подходящую кандидатуру.
Часа два просидели разведчицы, рассматривая и обсуждая проходящих мужчин.
– Тебе, Дина, не угодишь, то слишком низкий, то слишком старый.
– С молодым легче договориться, мне кажется.
– Я уже почти всю воду выпила, – пожаловалась Эстер. – Давайте уже кого-нибудь спросим. Вон идёт молодой парень в очках, кудрявый, нос как у орла…
– Зачем они эти очки носят, прямо как на вашем острове.
– Может, зрение слабое! Да какая разница, – возмутилась Эстер. – Мир вам, добрый человек, – обратилась она на древнеарамейском. – Вы не могли бы нам помочь в одном деле?
– Шалом, девушки, а в каком?
Дина и Рина подбежали к парню и взяли его под руки.
– Прошу вас, нам надо перевести запись на незнакомом языке.
Они усадили его на лавочку, Дина открыла свой чемоданчик и включила вычислитель.
– Ничего