Любовь на полях гнева. Джон Уаймен

Читать онлайн.
Название Любовь на полях гнева
Автор произведения Джон Уаймен
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1895
isbn 978-5-906-13790-6



Скачать книгу

для этого, – улыбаясь, отвечала маркиза.

      – Когда около него хорошие советники, конечно. А дефицит?

      Маркиза пожала плечами:

      – Его величество должен получить деньги.

      – Но откуда? – спросил аббат, в свою очередь пожимая плечами.

      – Король был слишком добр с самого начала, – продолжала маркиза с оттенком суровости. – Он должен был заставить их внести указ о налогах в реестр. Впрочем, парламент ведь всегда уступал. И теперь то же будет.

      – Парламент – да, – отвечал аббат со снисходительной улыбкой, – Но нынче речь идет не о парламенте, а о Генеральных штатах.

      – Генеральные штаты распускаются, а король остается.

      – Могут возникнуть беспорядки…

      – Этого не будет, – с тем же самоуверенным видом ответила маркиза. – Его величество предупредит их.

      И, сказав еще два-три слова с аббатом, она повернулась ко мне.

      – А, ветрогон! – произнесла она, ударяя меня веером по плечу и бросив на меня взгляд, в котором смешивались любезность и некоторая строгость. – Судя по тому, что мне передавал вчера Виктор, я даже не была уверена, что вы явитесь сюда сегодня. Вы уверены, что это вы сами?

      – Мне свидетельствует об этом сердце, – отвечай я, прикладывая руку к груди.

      – В таком случае приведите его в должный порядок, сударь. И, повернувшись, она церемонно подвела меня к дочери.

      – Дениза, это виконт де Со, сын моего старого друга. Виконт, это моя дочь. Может быть, вы постараетесь занять ее, пока я продолжу наш разговор с аббатом…

      Бедная девочка, очевидно, жестоко страдала весь вечер в ожидании этого момента. Она сконфуженно присела в реверансе; я стоял перед ней, держа в руках шляпу. Стараясь поймать сходство между ней и тем смуглым тринадцатилетним ребенком, каким я ее помнил, я вдруг неизвестно почему оробел сам.

      – Вы изволили вернуться домой на прошлой неделе, мадемуазель? – спросил я наконец.

      – Да, монсеньер, – шепотом отвечала она, не поднимая глаз.

      – Для вас здесь все, должно быть, так ново.

      – Да, монсеньер.

      – Сестры в монастыре были, конечно, добры к вам? – снова начал я после некоторого молчания.

      – Да, монсеньер.

      – А вам не жалко было расставаться с ними?

      – Нет, монсеньер.

      Почувствовав, вероятно, банальность своих ответов, Дениза вдруг быстро взглянула на меня. Я заметил, что она готова расплакаться. Это привело меня в ужас.

      – Мадемуазель, – торопливо сказал я, – не бойтесь меня. Что бы ни случилось, вам не надо бояться меня. Прошу вас, смотрите на меня, как на друга, как на друга вашего брата. Луи мой…

      Не успел я докончить фразы, как вдруг послышался какой-то треск, что-то ударило меня в спину. Пошатнувшись, я почти упал девушке на руки. Кругом звенели стекла, кричали перепуганные дамы. Минуты две я не мог сообразить, что такое произошло, и очнулся лишь когда Дениза в ужасе схватила меня за руку. Обернувшись назад, я увидел, что окно сзади меня было выбито большим камнем, лежавшим тут же на полу.