Возвращение Шерлока Холмса. Долина Ужаса (сборник). Артур Конан Дойл

Читать онлайн.



Скачать книгу

Могучее тело распростерлось ничком на медвежьей шкуре перед камином и замерло, не подавая признаков жизни.

      Мы вскочили на ноги и несколько секунд, онемев от удивления, смотрели на этого кита, выброшенного на наш берег одним из штормов, бушующих в безбрежном океане человеческих жизней. Очнувшись, Холмс схватил с дивана подушку и подсунул ему под голову, а я бросился за бренди. Сеть морщин на полном бледном лице, свинцовые мешки под глазами, печально опущенные уголки вялых губ, щетина на скулах – все говорило о том, что последнее время жизнь его была наполнена тревогой и волнением. Несвежие воротничок и рубашка свидетельствовали о долгой поездке. Волосы на большой красиво очерченной голове были всклокочены. Перед нами лежал человек, сраженный каким-то несчастьем.

      – Что с ним, Ватсон? – спросил Холмс.

      – Полное истощение сил… Возможно, от голода или переутомления, – сказал я, нащупывая нитевидный пульс{41}, там, где жизнь еще билась слабым тоненьким ручейком.

      – Обратный билет до Мэклтона. Это север Англии, – Холмс достал билет из кармашка для часов на его жилете. – Сейчас еще нет двенадцати. Видно, он выехал очень рано.

      Морщинистые веки нашего гостя задрожали и приоткрылись. На нас уставилась пара бессмысленных серых глаз. В следующую секунду мужчина стал неуклюже подниматься, весь красный от стыда.

      – Простите меня за эту слабость, мистер Холмс. Я в последнее время вымотался. Благодарю вас. Если у вас найдется стакан молока и печенье, мне наверняка станет лучше. Я лично приехал к вам специально, чтобы быть уверенным, что вы поедете вместе со мной. Я побоялся, что никакая телеграмма не сможет убедить вас в исключительной неотложности дела.

      – Как только вы полностью придете в себя…

      – Я уже снова прекрасно себя чувствую. Даже не понимаю, почему это я так расклеился. Мистер Холмс, мне очень нужно, чтобы вы поехали со мной в Мэклтон ближайшим поездом.

      Мой друг покачал головой.

      – Мой коллега доктор Ватсон подтвердит, что сейчас мы крайне заняты. Я веду дело о документах Ферьера, потом будет суд по убийству Абергавенни, так что в настоящее время только очень важное дело может заставить меня уехать из Лондона.

      – Важное? – всплеснул руками наш посетитель. – Вы что, ничего не слышали о похищении единственного сына герцога Холдернесса?

      – Как! Вы имеете в виду бывшего члена кабинета министров?

      – Да, да! Мы сделали все, чтобы это не попало в газеты, но во вчерашней вечерней «Глоуб»{42} появились слухи. Я думал, вы об этом уже знаете.

      Холмс вытянул длинную худую руку и снял с полки том энциклопедического справочника на букву «Х».

      – «Холдернесс, шестой герцог, кавалер Ордена Подвязки{43}, член Тайного совета{44}…» Ого, впечатляет! «Барон Беверли, граф Карлтонский…» Ничего себе список! «С 1900 г. лорд-наместник{45} в Хэллемшире{46}. Супруга



<p>41</p>

…нитевидный пульс… – Слабый, с трудом определяющийся пульс, наблюдается при шоке, обмороке, острой сердечной недостаточности, больших кровопотерях и т. п.

<p>42</p>

…«Глоуб»… – Лондонская газета. Основана в 1803 г.; в 1921-м слилась с «Пэлл-Мэлл Гэзетт».

<p>43</p>

…кавалер Ордена Подвязки… – Наиблагороднейший Орден Подвязки – высший рыцарский орден Англии; является старейшим на сегодняшний день орденом в мире. Учрежден королем Эдуардом III в 1348 г. с целью «соединить некоторое число достойных людей для совершений добрых дел и оживления военного духа». Количество членов Ордена ограничено – ими являются Суверен ордена (монарх) и не более двадцати пяти компаньонов. Происхождение названия Ордена связано с легендой о графине Солсбери: во время танца с королем она уронила подвязку, и окружающие засмеялись, король же поднял подвязку и повязал ее на собственную ногу со словами «Пусть стыдится подумавший плохо об этом», ставшими девизом ордена.

<p>44</p>

…член Тайного Совета… – Ее Величества Почтеннейший Тайный Совет – орган советников британской королевы; в викторианскую эпоху – могущественное учреждение, ныне – во многом только церемониальное.

<p>45</p>

…лорд-наместник… – Управляющий церемониальным (географическим) графством (графства – основные административно-территориальные единицы Англии – делятся на исторические, церемониальные, метропольные и неметропольные).

<p>46</p>

…в Хэллемшире. – Хэллемшир – историческое название территории в английском графстве Южный Йоркшир, прилегающей к современному городу Шеффилд.