Регионы в современном мире: глобализация и Азия. Зарубежное регионоведение. Коллектив авторов

Читать онлайн.



Скачать книгу

В то же время при поддержке Германии Китай стал полноправным членом Европейского банка реконструкции и развития. У Китая и Германии широкие перспективы сотрудничества в области инвестиций и финансирования.

      Список литературы

      Nicola Casarini. When all roads lead to Beijing: Assessing China’s New Silk Road and its implications for Europe // The International Spectator. Italian Journal of International Affairs. 2016, 51 (4). P. 1–14.

      Цуй Хунвэй. «Идай Илу» чанъи юй Жункэ тоуцзыцзихуа дуйцзе цяньцзин фэньси [崔宏伟:《“一带一路”倡议与容克投资计划对接前景分析》, 载 《德国研究》,2016年第1期,第51–61页。] Анализ перспектив интеграции инициативы «Один пояс, один путь» и инвестиционного плана Юнкера. Немецкие исследования, No 1, 2016. С. 51–61.

      Чжэн Чуньжун. «Дэгоцзайчжцноугуаньсичжундэцзюэсэ»[郑春荣:《德国 在中欧关系中的角色》,载《欧洲研究》, 2015年第3期,第1–14 页。]Роль Германии в китайско-европейских отношениях. Европейские исследования, Выпуск 3, 2015. С. 1–14.

      Кэлинь Фулиньтэ, Чжан Сяотун. «Идай Илу» юй диюань чжэнчжи ли-лунь чуансинь [科林•弗林特、张晓通:《“一带一路”与地缘政治理论 创 新》,载《外交评论》,2016年第3期,第1–24页。] Инициатива «Один пояс, один путь» и инновационные геополитические теории. Дипломатический обзор. Выпуск 3, 2016. С. 1–24.

      References

      Nicola Casarini. When all roads lead to Beijing: Assessing China’s New Silk Road and its implications for Europe // The International Spectator. Italian Journal of International Affairs. 2016, 51 (4). P. 1–14. (in English)

      Cui Hongwei. ““Yidai yilu” zhanlüe yu rong ke touzi jihua duijie qianjing fenxi” [崔宏伟:《 “一带一路” 倡议与容克投资计划对接前景分析》,载 《 德国研究》,2016年第1期,第 51–61 页。] Analysis of the prospects for the integration of the “One Belt, One Road” initiative and Juncker’s investment plan. German Studies, 2016, No. 1. P. 51–61. (In Chin.)

      Zheng Chunrong. “Deguo zai zhong’ou guanxi zhong de juese”[郑春荣: 《德国在中欧关系中的角色》,载《欧洲研究, 2015年第3期,第1-14页。] The role of Germany in Sino-European relations. European Studies, 2015, No. 3, P. 1–14. (In Chin.)

      Kelin Fulinte, Zhang Xiaotong. ““Yidai yilu” yu diyuan zhengzhi lilun chuangxin” [科林•弗林特、张晓通:《 “一带一路” 与地缘政治理论创新, 载《外交评论,2016年第3期,第1-24页。] The “One Belt, One Road” initiative and innovative geopolitical theories. Diplomatic Review, 2016, No. 3. P. 1–24. (In Chin.)

      Китайская инициатива «Один пояс, один путь» и ее влияние на Ближний Восток

НОМИТА ТОППОНаучный cотрудник, Центр изучения России и Центральной Азии, Школа международных исследований, Университет имени Джавахарлала Неру Нью-Дели, Индия[email protected]

      В последние годы Китай значительно расширил свое экономическое присутствие на Ближнем Востоке. Китайская инициатива «Один пояс, один путь» (OBOR) направлена на экономическое объединение более 60 стран Ближнего Востока, Африки, Европы, Южной Америки и южных регионов Азии. Китайская инициатива OBOR или BRI (Belt and Road Initiative) намерена возродить древний Шелковый путь наряду с морским Шелковым путем. Ближний Восток играет жизненно важную роль в реализации ОПК, поскольку он является источником энергии, обеспечивая более половины импорта сырой нефти Китаем. Кроме того, это также ключевой пункт для доступа на рынки Европы и Африки, где ЕС является крупнейшим экспортным рынком Китая. Китай инвестировал значительные средства в такие секторы, как развитие портов, нефтепереработка, а также развитие инфраструктуры в ближневосточном регионе. Китай также ускорил переговоры