Название | Прощай, мечта |
---|---|
Автор произведения | Рэй Морган |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-227-04844-8 |
– Значит, теперь вы называете меня лгуньей?
– Несомненно.
Она залилась краской. Что ей сказать? Он прав.
– Вы просто хотите меня позлить, – сказала она, сознавая свою уязвимость. – У вас нет доказательств.
– Они мне не нужны. С меня достаточно здравого смысла и того, что видят мои глаза. – Губы у него дрогнули в улыбке. – Да я приведу целый список причин, доказывающих, что вы не состоите в браке.
– Целый список?
– Ага.
Тори отвернулась. Ее охватила паника.
– Видите ли, мне не нужны… – начала она, но тут со стороны пляжа раздался крик, и слова застряли у нее в горле.
Оба кинулись на балкон и посмотрели в ту сторону, откуда кричали.
– Все идут обратно, – сказал Марк. – Похоже, что вы пропустили эту экскурсию.
Они стояли, облокотившись на перила, и смотрели на запад, на великолепный закат. Тумана словно никогда и не было, небо испещрено красными и пурпурными полосками, а океан серебристо-голубого цвета.
Марк устало потер глаза и тихо сказал, покачав головой:
– Чертовски красиво. Я уж и забыл, как мне нравилось любоваться на вечернее небо.
Тори краем глаза посмотрела на него.
– Вы давно здесь не были?
– Да. Я почти все время был за границей.
Тори подумала о том, что если бы она приехала раньше, то не застала бы его здесь. И это было бы к лучшему. Но так ли?
– Когда вы уволились из армии?
– Не так давно. Но домой я приехал два дня назад. – Он усмехнулся. – Меня не было более десяти лет, а ничего не изменилось. – Он поморщился, потом равнодушно пожал плечом. – В любом случае просто не могу поверить, как много это место значит для меня. Куда не посмотрю, везде напоминания о моей прежней жизни. Видите ту сломанную калитку в розарий? Я там сказал моей подружке, с которой учился в школе, что не женюсь на ней, что я вообще не собираюсь ни на ком жениться – не тот я человек. А она залепила мне пощечину, а потом с такой силой захлопнула эту несчастную калитку, что почти сорвала с петель.
Тори попыталась вспомнить, кто же это мог быть, но на ум никто не приходил.
– А видите вон ту кучку камней у дуба? Там мы с братом похоронили нашу старую собаку Невилла.
Тори охнула, но еле слышно. Она и забыла про Рики. Он был на два года старше Марка, застенчивый и робкий компьютерный гений. Что случилось с Рики?
– Мы устроили погребальную службу и опустили пса в землю, – продолжал Марк, еле заметно улыбнувшись.
– А где ваш брат? – спросила она, надеясь, что он еще что-нибудь расскажет.
Марк долго ничего не отвечал, а когда заговорил, то голос у него дрогнул.
– Умер. Трудно даже представить, как давно это произошло. Он умер десять лет назад.
– Господи!
Это поразило ее, как удар электрическим током. Какой ужас! Тори не ожидала, что это известие настолько ее потрясет. Рики мало что для нее значил. Не сравнить с Марком. В ее мыслях Рики был таким же врагом, как и все Хантингтоны. Но честно ли это? Он ведь тоже часть ее прошлого.
Сколько трагедий! Рики, отец Марка,