Название | Чистое Сознание |
---|---|
Автор произведения | Космовидья |
Жанр | Философия |
Серия | |
Издательство | Философия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005159670 |
17
Пу́руша (санскр.) – букв.: Дух; Мужчина; Человек.
18
Пракри́ти (санскр.) – букв.: материальная Первопричина, Праматерия, Первоматерия.
19
Ма́йя (санскр.) – букв.: видимость, кажимость, иллюзия. Брахман и Майя Веданты, по сути, есть то же самое, что и Шива и Шакти Тантризма или Пуруша и Пракрити Санкхьи. Различия заключаются преимущественно в описательном толковании этих принципов исходя из относительных предрасположенностей и качеств индивидуальных сознаний самих толкователей, дающих свои описания средствами конечного измерения.
20
Ло́гос (греч.) – букв.: Слово, Смысл, Разум.
21
Ра́мха и Игнли́я – славяно-арийские аналоги тантрических Шивы и Шакти.
22
Тригла́в (слав.) – букв.: три головы (главы). Например, триглав Сварог-Перун-Велес. Аналог Тримурти индуизма.
23
Кена-Упанишада, 1.4 (перевод А. Я. Сыркина).
24
Парабра́хман (санскр.) – букв.: запредельный, высший Брахман. Происходит от: Па́ра- (санскр.) – Сверх-, Над-, За-; Бра́хман (санскр.) – Бесконечное Сознание, Беспредельное Сознание.
25
Ср.: «Зороастр. Жизненный путь провозвестника в Иране» (воспринято вблизи Абд-ру-шина в силу особого дара одного из призванных к сему): «Он – Наивысший. Рядом с Ним ничего нет».
26
Мисти́ческий (греч.) – букв.: скрытый, тайный. Мистик, таким образом, – это тот, кто открыл и пробудил в себе высшие, превосходящие разум, уровни сознания и пребывает в сверхконцептуальности. Мистик в европейской эзотерике есть тайновед, оккультист или посвящённый, в индийской – джняни или дивья, в гностической – гностик или пневматик, в теософской – архат, адепт или махатма; в славянской – ведун или волхв. Общий признак всякого мистицизма – единение с БОГОМ.
27
Сат-Чит-Ана́нда (санскр.) – букв.: Бытие-Сознание-Блаженство; или: [вечное] Существование, [непрерывное] Осознавание, [неограниченное] Счастье, или [беспредельное] Блаженство.
28
Шанкара, «Вивека Чудамани» («Бриллиант в короне различения») (вариант Шри Раманы Махарши, перевод с английского О. Могилевера).
29
Брихадараньяка-Упанишада, 1.4.10 (перевод А. Я. Сыркина).
30
Чхандогья-Упанишада, 6.8.7: «Ты – одно с Тем» (перевод А. Я. Сыркина).
31
Евангелие от Иоанна, 10:30 (синодальный перевод).
32
Прописная буква без кавычек.
33
Строчная буква с кавычками.
34
Э́го (лат.) – [ограниченное, малое, низшее] «я».
35
Аха́мкара (санскр.) – букв.: принцип [ог�