Название | Чистое Сознание |
---|---|
Автор произведения | Космовидья |
Жанр | Философия |
Серия | |
Издательство | Философия |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005159670 |
«Я – Брахма, Я – Вишну, Я – Рудра, Я – Иша, Я – Садашива. Я – превосхожу Ишвару. Я – всё охватывающий Свидетель, неделимый, однородный Брахман, бесконечный, вечный, само Бытие, непревзойдённое, окончательное Совершенство, Существование, вечное, чистое, просветлённое, освобождённое и высочайшее Блаженство»38.
2. Братская (сестринская) ступень, на которой Божественное Воплощение (Аватар) осознаётся и воспринимается как Старший Брат (Сестра), выступая в качестве мудрого, сострадательного и дорогого Божественного Наставника и Руководителя, открывающего путь высшего Пробуждения и Освобождения и раскрывающего принципы духовного Восхождения в Божественном Творении, даруя высшее вдохновение, помощь и поддержку на духовном пути через «пространство» «твоего» Истинного Я, неотличного от Его Божественного Я – Чистого Сознания. Лишь в относительном измерении между «тобой» и воспринимаемым «тобою» Божественным Воплощением (Аватаром) имеют место различия в степени светоносности и мощи вашего энергетического (телесного) проявления, в Сути же и Ты, и Оно – Одно.
3. Ступень дитя Божиего, на которой взаимоотношения со Всевышним подобны отношениям духовного сына (дочери) с Божественным Отцом (Матерью), переживаемым и осознаваемым как твоё Истинное, Высшее Я, как Само Чистое Сознание. Эта ступень аналогична предыдущей, с той лишь разницей, что внутреннее единство «твоего» сознания в относительном измерении с Божественным Сознанием в Абсолютном «Измерении» менее мощное, в силу чего между «тобой» и Им наличествует определённая духовная «дистанция», исполненная, однако, высочайшими ощущениями благоговения, преданности, самоотверженности, почитания и любви, «направленными», по Божественной Благодати, от «тебя» к Премудрому и Заботливому Прародителю – Верховному БОГУ, пронизанными высочайшей внутренней осознанностью.
4. Ступень преданного в любви, осознавая себя на которой,
29
Брихадараньяка-Упанишада, 1.4.10 (перевод А. Я. Сыркина).
30
Чхандогья-Упанишада, 6.8.7: «Ты – одно с Тем» (перевод А. Я. Сыркина).
31
Евангелие от Иоанна, 10:30 (синодальный перевод).
32
Прописная буква без кавычек.
33
Строчная буква с кавычками.
34
Э́го (лат.) – [ограниченное, малое, низшее] «я».
35
Аха́мкара (санскр.) – букв.: принцип [ограниченного, малого, низшего] «я», причина эго. Происходит от: ахам (санскр.) – «я»; кара (санскр.) – причина.
36
Авата́ра (санскр.), Авата́р (хинд.) – букв.: нисхождение (проявление, воплощение) [Божественного].
37
В Санатана-Дхарме (индуизме) этому роду осознания соответствует тип Освобождения, именуемый
38
Шанкара, «Вивека Чудамани» («Бриллиант в короне различения») (вариант Шри Раманы Махарши, перевод с английского О. Могилевера).