До зірок. Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Читать онлайн.
Название До зірок
Автор произведения Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Жанр Зарубежная классика
Серия Зарубіжні авторські зібрання
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1973
isbn



Скачать книгу

власного голосу й безперервних глухих ударів човна по дерев’яних берегах, лунала лише тиха ніч. Він, навіть не глянувши, зрозумів, що Ріплі вдалося обійняти дівчину.

      Їх винесло в багряну заграву: це була сцена пекла зі злорадними демонами й грізними язиками паперового полум’я; тут він розгледів, що Елвуд та його дівчина сидять, притулившись щокою до щоки. Потім знову підкралася темрява, з якої доносився лишень ласкавий хлюпіт води та спів того ж хору. Якийсь час Безіл вдавав, нібито захоплений щебетом тієї капели: він намагався докричатися до співаків, пускаючи двозначні репліки на тему близькості. Тоді він зробив грандіозне відкриття: шаланду можна розгойдувати. Безіл тішився цією убогою розвагою, допоки лютий Елвуд Лімінг не обурився й не зарепетував:

      – Гей! Що ти в біса робиш?

      Урешті-решт, вони причалили біля виходу, і обидві парочки розімкнули обійми. Безіл понуро зістрибнув на берег.

      – Дайте нам ще кілька квитків, – гаркнув Ріплі. – Ми хочемо ще!

      – Без мене, – протягнув Безіл з ідеально вдаваною байдужістю. – Я маю вже йти.

      Ріплі переможно зареготав. Дівчата захихотіли у від- повідь.

      – Ну, бувай, крихітко, – глузливо вигукнув Ріплі.

      – Стули пащеку! Бувай, Елвуде.

      – Бувай, Безіле.

      Човен йшов на другий заплив, руки знову торкнулися дівочих плечей.

      – Бувай, крихітко!

      – Бувай, здоровило! – заволав Безіл. – Де ти штани поцупив? Га? Де штани поцупив?

      Та човен вже проковтнула темна паща тунелю, залишивши позаду відлуння принизливого реготу Ріплі.

      II

      У всі часи хлопчакам хочеться якомога швидше стати дорослими. Причина цього криється в тому, що своє невдоволення заборонами, котрі отруюють життя молодих, вони, часом, висловлюють вголос, тоді як радісні періоди дитинства, які їх цілком влаштовують, мають своє вираження у вчинках, а не словах. І Безілу іноді хотілося бути трохи старшим, але тільки «трохи» – не більше. Раніше проблема довгих штанів не видавалася йому такою суттєвою: одягти їх він, либонь, і мріяв, але цей предмет гардеробу не мав такого романтичного значення, як, скажімо, футбольна або офіцерська форма, чи навіть шовковий циліндр й пелерина, в яких ночами шляхетні грабіжники крадькома виходили на вулиці Нью-Йорка.

      Та, коли наступного ранку сон випустив його зі своїх лабетів, мрія про довгі штани стала питанням життя і смерті. Без штанів від нього відгородилися його однолітки, глузував товариш, який раніше слідом ходив. Якщо напередодні ввечері якісь «пулярки» віддали перевагу Ріплі, а не йому, – це не біда, проте Безіла вирізняв неприборканий змагальний дух, він не міг стерпіти, що змушений битися однією рукою, коли тієї миті друга скута у нього за спиною. А от схожа ситуація могла б виникнути й у школі, – від цього хлопець картався б ще більше. Зі станом неабиякого душевного сум’яття Безіл під час сніданку звернувся до матері.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО