Второе Правило Волшебника, или Камень Слёз. Терри Гудкайнд

Читать онлайн.
Название Второе Правило Волшебника, или Камень Слёз
Автор произведения Терри Гудкайнд
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Меч Истины
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 1995
isbn 978-5-17-050829-7, 978-5-9713-8060-3



Скачать книгу

был попасть, видишь? Возьми я чуть выше или ниже, ты был бы мертв.

      – Что ты несешь? – Чандален тоже был взбешен.

      – Ричард, успокойся. – Кэлен взяла его за руку. – Лучше объясни, что случилось.

      – Они не могли меня понять. Ни один. А я не мог им ничего втолковать. – Он растерянно поглядел на нее. – Я убил человека…

      – Что?! Это был охотник?

      – Нет! Убитый тут вообще ни при чем. Наоборот, они счастливы, что я его убил. Я спас Чандалену жизнь. Но они думают…

      – Успокойся! – повторила она. – Объясни им, а я переведу.

      Ричард потер лицо тыльной стороной ладони и на мгновение опустил глаза. Потом он поднял голову:

      – Я буду говорить только один раз, Чандален. И если ты не поймешь, что я хочу сказать, мы с тобой встанем по разные стороны этого поля и начнем стрелять друг в друга. И учти: мне понадобится только одна стрела.

      – Объясняй, – бросил Чандален, скрестив на груди мускулистые руки.

      Ричард сделал глубокий вдох.

      – Ты стоял далеко. Не знаю почему, я вдруг почувствовал, что он там, у тебя за спиной. Я повернулся сразу, но все, что я увидел, это… Вот. – Он схватил Кэлен за плечи и развернул лицом к Чандалену, а сам пригнулся за ее спиной. – Примерно так. Я видел только его макушку. И еще копье, которым он собирался тебя проткнуть. У меня был только один способ остановить его. Только один. Я не видел, как он стоит, видел только его макушку. Туда я и вынужден был стрелять. Чуть выше – и он отделался бы легкой царапиной, а ты бы умер. Чтобы убить его наверняка, я должен был пустить стрелу через твое плечо.

      Он снова показал пальцами расстояние в полдюйма.

      – Смотри, в какую щель надо было попасть. Чуть ниже, и стрела войдет тебе в кость. Чуть выше, и он уцелеет, а ты умрешь. По-моему, десяток швов – небольшая цена за жизнь.

      – Откуда мне знать, что ты говоришь правду? – В голосе Чандалена уже было меньше уверенности, но лицо его оставалось по-прежнему злым.

      Ричард проворчал что-то себе под нос. И вдруг его осенило. Он подскочил к одному из воинов и выхватил у него из рук холщовый мешок. Сунув туда руку, он вытащил из мешка человеческую голову и протянул Чандалену. Стрела пробила голову насквозь. Оперение торчало из середины лба, а острие выглядывало с другой стороны.

      Кэлен отвернулась, зажав рот рукой, а Ричард встал за спиной Чандалена, держа отрубленную голову так, что древко стрелы легло прямо на рану.

      – Смотри сам, – сказал Ричард, – если бы этот человек стоял во весь рост, то стрела, попавшая ему в лоб, не задела бы твоего плеча.

      Охотники начали кивать и оживленно перешептываться. Чандален оглянулся и внимательно изучил положение стрелы. Но размышлял он недолго, а потом забрал у Ричарда голову и кинул обратно в мешок.

      – Меня зашивали не раз, зашьют и теперь. Это пустяки. Но учти: я тебе верю только на этот раз.

      – Следующего раза тебе не пережить, – бросил Ричард вслед уходящим охотникам, но Кэлен переводить не стала.

      – Зачем ему отрезали голову? – спросила она.

      – Откуда