Туманы замка Бро. Том 2. Замки наяву. Морвейн Ветер

Читать онлайн.
Название Туманы замка Бро. Том 2. Замки наяву
Автор произведения Морвейн Ветер
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2016
isbn 978-5-532-03859-2



Скачать книгу

так плоха, как можно было бы ожидать.

      Лорд Вьепон – как называл себя местный правитель – судя по всему, надеялся извлечь из неё какую-то выгоду как из наследницы – или заложницы. Это удерживало его от лишней жестокости какое-то время и позволило Милдрет спокойно освоиться на новом месте, привыкнуть к новым обязанностям, которые свободный Элиот мог бы счесть для себя унизительными – но с детства обученная смирению Милдрет восприняла относительно легко.

      Правда, если Генрих Вьепон старался соблюдать пиетет, то его окружение делало это далеко не всегда.

      В замке к Милдрет цеплялись все, вплоть до сына кузнеца, который непрестанно похихикивал то над её дикарской манерой разговаривать, то над «женоподобной внешностью». О том, что Милдрет и есть девушка, по прежнему никто н знал – и Милдрет не горела желанием это раскрывать.

      Первое время Милдрет частенько оказывалась участницей драк и их же виновницей – поскольку для большинства взрослых было очевидно, что ссору мог затеять только чужак.

      Ситуация заметно поменялась в октябре, когда лорд Вьепон отправил её за водой для ванны. Тут же у реки набирал в вёдра воду для кузни и сын кузнеца, Джон. Ростом он был дюймов на восемь выше Милдрет и примерно на столько же шире в плечах. Привычный к работе с молотом, он пробовал держать в руках и оружие, Милдрет же, напротив, не видела меча с тех пор, как попала в новый дом.

      – Будешь своему хозяину ноги мыть? – спросил Джон, искоса поглядывая на Милдрет.

      Милдрет стиснула зубы и решила досчитать до трёх.

      – Хоть один поганый скотт знает своё место.

      Милдрет медленно выпрямилась, и Джон, также оставив вёдра на земле, встал в полный рост.

      Ударить он не успел, потому что со стороны донжона показался ещё один парень, тоже не слишком высокий и скорее стройный, чем мускулистый. Волосы его покрывал капюшон, но по мере приближения Милдрет смогла разглядеть его лицо, и сердце её гулко ухнуло, когда она узнала того, из-за кого здесь оказалась. Она выкрикнула бы его имя, если бы знала, как этого мальчишку зовут. Странно, но обиды не было. Была даже какая-то радость, что этот английский оруженосец не приснился ей, а существовал на самом деле.

      – Ты не слишком отвлекаешься, Джон? – поинтересовался тот, не взглянув в сторону Милдрет.

      Джон шумно засопел.

      – Нет, господин, – ответил он и уставился на ведро, стоявшее у его ног.

      Незнакомец подошёл и демонстративно пнул ведро ногой, опрокидывая его содержимое обратно в реку.

      – Когда закончишь – и моему хозяину принеси.

      Черноглазый мальчишка скользнул невидящим взглядом по лицу Милдрет и, развернувшись, побрёл обратно в сторону башен.

      Секунду в Милдрет боролись гордость и любопытство, а затем она не выдержала и спросила:

      – Кто это такой?

      Джон с удивлением посмотрел на неё.

      – Сын прежнего лорда, Грегори Вьепон.

      – Грегори Вьепон, – Милдрет попробовала имя на вкус и невольно улыбнулась.

      – Не советую с ним связываться,