Название | Город на холме |
---|---|
Автор произведения | Эден Лернер |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-965-7288-20-7 |
51
Бат (ивр.) – дочь.
52
Ам а-арец (ивр.) – здесь: невежда.
53
ШАБАК (ивр.) – ширут битахон клали, Служба общей безопасности, израильский аналог ФБР.
54
She is just like a china doll (англ.) – здесь: игра слов, основанная на двух смыслах фразы: 1) фарфоровая куколка и 2) китайская куколка.
55
Шейне пуным, зисе мейделе (идиш) − милая мордашка, сладкая девочка.
56
Имеется в виду пожар на Triangle Shirtwaist Factory в 1911 году. Из-за отсутствия техники безопасности и плохо организованной эвакуации там погибло больше сотни работниц, девушек и девочек из бедных иммигрантских семей, в основном евреек и итальянок. Теперь в этом здании располагается один из корпусов New York University, висит мемориальная доска и студенты кладут цветы
57
Название полиции города Нью-Йорка, буквально: «лучшие из нью-йоркцев».
58
МАГАВ (ивр.) – мишмар а-гвуль, пограничная полиция.
59
На идиш – дуракам счастье.
60
Теилим (ивр.) – Псалмы Давида.
61
Оранжевый цвет стал символом протеста против решения правительства Израиля о выселении евреев из Гуш Катифа (Сектор Газы).
62
9 ава – день памяти о разрушении Первого и Второго Иерусалимских храмов. В этот день произошло так же множество трагических событий в еврейской истории. Считается наиболее неблагоприятным днем годового еврейского цикла. Три недели до этого (с 17 тамуза) называются “траурными неделями”, когда соблюдается ряд ограничений, характерных для периода траура. В том числе не принято принимать гостей и отправляться в увеселительные поездки.
63
Нарицательное обозначение советской власти.
64
Талмуд, Пиркей Авот, 2:6.
65
Стандартный прием обыска родственников заключенных в советских лагерях.
66
“Тиранозавр, это Целеста, вы двигаетесь?” (ивр.).
67
Первое послание апостола Павла к Коринфянам, 13:4.
68
Аврех (ивр.) – мужчина, посвящающий весь день изучению Торы. В том числе и после свадьбы.
69
Гиорет (ивр.) – женщина, прошедшая гиюр и принявшая иудаизм, прозелитка.
70
Адони (ивр.) – вежливая общеупотребительная форма обращения к мужчине, господин.
71
Между 1977 и 1979 годами Израиль принял около трехсот беженцев из коммунистического Вьетнама. Началось с того, что 10 июня 1977-го года израильское торговое судно “Ювали” на пути в Тайвань приняло на борт несколько десятков близких к обмороку от обезвоживания вьетнамцев, после того как их лодка потеряла управление. Капитан Меир Тадмор телеграфировал в Хайфу, что не видит иного выхода, потому что беженцы “в очень плохом физическом и моральном состоянии”. До израильтян мимо бе