Название | Kim |
---|---|
Автор произведения | Редьярд Джозеф Киплинг |
Жанр | Классическая проза |
Серия | |
Издательство | Классическая проза |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007424542 |
‘When I find it, an enlightenment will surely be given. This, I feel, is not the place. O littlest among the waters, if only thou couldst tell me where runs my River! But be thou blessed to make the fields bear!’
‘Look! Look!’ Kim sprang to his side and dragged him back. A yellow and brown streak glided from the purple rustling stems to the bank, stretched its neck to the water, drank, and lay still—a big cobra with fixed, lidless eyes.
‘I have no stick—I have no stick,’ said Kim. ‘I will get me one and break his back.’
‘Why? He is upon the Wheel as we are—a life ascending or descending—very far from deliverance. Great evil must the soul have done that is cast into this shape.’
‘I hate all snakes,’ said Kim. No native training can quench the white man’s horror of the Serpent.
‘Let him live out his life.’ The coiled thing hissed and half opened its hood. ‘May thy release come soon, brother,’ the lama continued placidly. ‘Hast thou knowledge, by chance, of my River?’
‘Never have I seen such a man as thou art,’ Kim whispered, overwhelmed. ‘Do the very snakes understand thy talk?’
‘Who knows?’ He passed within a foot of the cobra’s poised head. It flattened itself among the dusty coils.
‘Come thou!’ he called over his shoulder.
‘Not I,’ said Kim. ‘I go round.’
‘Come. He does no hurt.
Kim hesitated for a moment. The lama backed his order by some droned Chinese quotation which Kim took for a charm. He obeyed and bounded across the rivulet, and the snake, indeed, made no sign.
‘Never have I seen such a man.’ Kim wiped the sweat from his forehead. ‘And now, whither go we?’
‘That is for thee to say. I am old, and a stranger—far from my own place. But that the rêl-carriage fills my head with noises of devil-drums I would go in it to Benares now … yet by so going we may miss the River. Let us find another river.’
Where the hard-worked soil gives three and even four crops a year—through patches of sugarcane, tobacco, long white radishes, and nol-kol, all that day they strolled on, turning aside to every glimpse of water; rousing village dogs and sleeping villages at noonday; the lama replying to the vollied questions with an unswerving simplicity. They sought a River—a River of miraculous healing. Had any one knowledge of such a stream? Sometimes men laughed, but more often heard the story out to the end and offered them a place in the shade, a drink of milk, and a meal. The women were always kind, and the little children as children are the world over, alternately shy and venturesome. Evening found them at rest under the village tree of a mud-walled, mud-roofed hamlet, talking to the headman as the cattle came in from the grazing-grounds and the women prepared the day’s last meal. They had passed beyond the belt of market-gardens round hungry Umballa, and were among the mile-wide green of the staple crops.
He was a white-bearded and affable elder, used to entertaining strangers. He dragged out a string bedstead for the lama, set warm cooked food before him. prepared him a pipe, and, the evening ceremonies being finished in the village temple, sent for the village priest.
Kim told the older children tales of the size and beauty of Lahore, of railway travel, and such like city things, while the men talked, slowly as their cattle chew the cud.
‘I cannot fathom it,’ said the headman at last to the priest. ‘How readest thou this talk?’ The lama, his tale told, was silently telling his beads.
‘He is a Seeker,’ the priest answered. ‘The land is full of such. Remember him who came only last month—the faquir with the tortoise?’
‘Ay, but that man had right and reason, for Krishna Himself appeared in a vision promising him Paradise without the burning-pyre if he journeyed to Prayag. This man seeks no god who is within my knowledge.’
‘Peace, he is old: he comes from far off, and he is mad,’ the smooth-shaven priest replied. ‘Hear me.’ He turned to the lama. ‘Three kos (six miles) to the westward runs the great road to Calcutta.’
‘But I would go to Benares—to Benares.’
‘And to Benares also. It crosses all streams on this side of Hind. Now my word to thee, Holy One, is rest here till to-morrow. Then take the road’ (it was the Grand Trunk Road he meant) ‘and test each stream that it overpasses; for, as I understand, the virtue of thy River lies neither in one pool nor place, but throughout its length. Then, if thy gods will, be assured that thou wilt come upon thy freedom.’
‘That is well said.’ The lama was much impressed by the plan. ‘We will begin to-morrow, and a blessing on thee for showing old feet such a near road.’ A deep, sing-song Chinese half-chant closed the sentence. Even the priest was impressed, and the headman feared an evil spell: but none could look at the lama’s simple, eager face and doubt him long.
‘Seest thou my chela?’ he said, diving into his snuff-gourd with an important sniff. It was his duty to repay courtesy with courtesy.
‘I see—and hear.’ The headman rolled his eye where Kim was chatting to a girl in blue as she laid crackling thorns on a fire.
‘He also has a Search of his own. No river, but a Bull. Yea, a Red Bull on a green field will some day raise him to honour. He is, I think, not altogether of this world. He was sent of a sudden to aid me in this search, and his name is Friend of all the World.’
The priest smiled. ‘Ho there, Friend of all the World,’ he cried across the sharp-smelling smoke, ‘what art thou?’
‘This Holy One’s disciple,’ said Kim.
‘He says thou art a būt (a spirit).’
‘Can būts eat?’ said Kim, with a twinkle. ‘For I am hungry.’
‘It is no jest,’ cried the lama. ‘A certain astrologer of that city whose name I have forgotten—’
‘That is no more than the city of Umballa where we slept last night,’ Kim whispered to the priest.
‘Ay, Umballa was it? He cast a horoscope and declared that my chela should find his desire within two days. But what said he of the meaning of the stars, Friend of all the World?’
Kim cleared his throat and looked around at the village gray-beards.
‘The meaning of my Star is War,’ he replied pompously.
Somebody laughed at the little tattered figure strutting on the brickwork plinth under the great tree. Where a native would have lain down, Kim’s white blood set him upon his feet.
‘Ay, War,’ he answered.
‘That is a sure prophecy,’ rumbled a deep voice. ‘For there is always war along the Border—as I know.’
It was an old, withered man, who had served the Government in the days of the Mutiny as a native officer in a newly raised cavalry regiment. The Government had given him a good holding in the village, and though the demands of his sons, now gray-bearded officers on their own account, had impoverished him, he was still a person of consequence. English officials—Deputy Commissioners even — turned aside from the main road to visit him, and on those occasions he dressed himself in the uniform of ancient days, and stood up like a ramrod.
‘But this shall be a great war—a war of eight thousand,’ Kim’s voice shrilled across the quick-gathering crowd, astonishing himself.
‘Redcoats or our own regiments?’ the old man snapped, as though he were asking an equal. His tone made men respect Kim.
‘Redcoats,’ said Kim at a venture. ‘Redcoats and guns.’
‘But—but the astrologer said