Through The Looking Glass. Льюис Кэрролл

Читать онлайн.
Название Through The Looking Glass
Автор произведения Льюис Кэрролл
Жанр Приключения: прочее
Серия
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 0
isbn 9780007382583



Скачать книгу

that she and many other Victorians were open to the idea of allowing a little nonsense into their lives. It probably came as a welcome counter balance to the weight of austerity that typified the age in other respects.

      Dodgson’s work also set a benchmark for new writers. Literary nonsense became a genre in its own right and many subsequent authors have drawn inspiration from Dodgson’s ability to delve into his subconscious, almost as if he were taking psychedelic drugs to conjure a dream-like place, that he called Wonderland. In effect, Dodgson realised that literature is a true art form, just like painting or sculpture, in that so-called rules are there only to be tested and reset in the creative process.

      Incidentally it seems likely that Dodgson had indeed tried hallucinogenic drugs. Opium smoking dens existed in Victorian London as it was long before the drug was made illegal. In addition to this, it was known that Psilocybin mushrooms could be consumed to induce mind bending effects. In the book a shrunken Alice meets a caterpillar, smoking a hookah pipe and reclining on a mushroom. Alice consumes morsels of mushroom that make her first shrink even smaller and then grow back to her normal size. Surely drugs had something to do with such ideas.

      Themes of the Book

      It is perhaps inevitable that people have read between the lines a great deal with Alice’s Adventures in Wonderland and Through The Looking Glass. That is to say, they have searched for a hidden meaning, agenda or allegory that Dodgson wished to express through his work. It seems more likely though that it is what it is – literary nonsense. The books are an exploration of imagined possibilities.

      Dodgson doesn’t seem to have harboured any desire to pass comment on Victorian society. Although it is known that many of his literary characters were based on the personalities of his friends, it seems that this was merely an aid to character creation and development rather than any intention to parody them in any way. He was a humanist at heart, so he used his friends because he enjoyed and celebrated their idiosyncrasies and foibles.

      It was this encapsulation of the human condition that seems to have made his work so popular, because the characters are in fact familiar stereotypes, so that readers can recognise traits in themselves and in the people they know. What is more, they are ubiquitous traits, so that they exist in people the world over. For example; Alice is the attractively inquisitive and naive girl, the white rabbit is the neurotic clerk, the caterpillar is the laid back artist, and so on.

      Visit www.AuthorTracker.com for exclusive information on your favorite HarperCollins author.

       Poem

      Child of the pure unclouded browAnd dreaming eyes of wonder!Though time be fleet, and I and thouAre half a life asunder,Thy loving smile will surely hailThe love-gift of a fairy-tale.

      I have not seen thy sunny face,Nor heard thy silver laughter;No thought of me shall find a placeIn thy young life’s hereafter – Enough that now thou wilt not failTo listen to my fairy-tale.

       A tale begun in other days,When summer suns were glowing –A simple chime, that served to timeThe rhythm of our rowing –Whose echoes live in memory yet,Though envious years would say ‘forget.’

       Come, hearken then, ere voice of dread,With bitter tidings laden,Shall summon to unwelcome bedA melancholy maiden!We are but older children, dear,Who fret to find our bedtime near.

      Without, the frost, the blinding snow,The storm-wind’s moody madness –Within, the firelight’s ruddy glowAnd childhood’s nest of gladness.

       The magic words shall hold thee fast:Thou shalt not heed the raving blast.

       And though the shadow of a sighMay tremble through the story,For ‘happy summer days’ gone by,And vanish’d summer glory –It shall not touch with breath of baleThe pleasance of our fairy-tale.

       AUTHOR’S NOTE

      As the chess-problem, given on the next page, has puzzled some of my readers, it may be well to explain that it is correctly worked out, so far as the moves are concerned. The alternation of Red and White is perhaps not so strictly observed as it might be, and the ‘castling’ of the three Queens is merely a way of saying that they entered the palace: but the ‘check’ of the White King at move 6, the capture of the Red Knight at move 7, and the final ‘checkmate’ of the Red King, will be found, by any one who will take the trouble to set the pieces and play the moves as directed, to be strictly in accordance with the laws of the game.

      The new words, in the poem ‘Jabberwocky’ (see page 175), have given rise to some differences of opinion as to their pronunciation: so it may be well to give instructions on that point also. Pronounce ‘slithy’ as if it were the two words, ‘sly, the’: make the ‘g’ hard in ‘gyre’ and ‘gimble’: and pronounce ‘rath’ to rhyme with ‘bath.’

       Christmas, 1896

      Dramatis Personae

       (As arranged before commencement of game)

      RED

      WHITE

       White Pawn (Alice) to play, and win in eleven moves

      Table of Contents

       Cover Page

       Title Page

       CHAPTER 4 Tweedledum and Tweedledee

       CHAPTER 5 Wool and Water

       CHAPTER 6 Humpty Dumpty

       CHAPTER 7 The Lion and the Unicorn

       CHAPTER 8 ‘It’s My Own Invention’

       CHAPTER 9 Queen Alice