Баланс игры. Контрразведывательный роман. Книга 2. Французский обиняк. Владимир Бурбелюк

Читать онлайн.



Скачать книгу

по ПРО и признанием необходимости проведения тесных консультаций с нашими союзниками. (U)

      Чтобы обеспечить необходимую основу для этих усилий, дальнейшее прямое исследование должно быть рассчитано на приоритетной основе для оценки роли, которую баллистическая оборона может сыграть в будущую стратегию безопасности Соединенных Штатов и наших союзников. Среди других пунктов исследование предоставит руководство и будет служить ориентиром для развития научно-исследовательских и опытно-конструкторских программ, связанных с финансовыми бюджетами и пятилетним защитным программным обеспечением FYDP. (U)

      Помощник президента по вопросам национальной безопасности назначается ответственным по финансированию в рамках действующего пятилетнего оборонного плана {FYDP}, для реализации объединенной NSDD.

      ТОЛЬКО ДЛЯ ОФИЦИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

      Рональд Рейган

      КОПИЯ 1 из 10 КОПИЙ

      30

      Визионер – происходит от сущ. визионер, далее из франц. visionnaire «прорицатель, фантазер», от vīsio «зрение; видение», из vidēre «видеть», из праиндоевр. weid – «знать, ведать; видеть».

      31

      Сase officers (intelligence officers). Сотрудник по делу, является офицером разведки, подготовленным специалистом по управлению агентами и агентскими сетями. Служащие дела управляют человеческими агентами и сетями человеческого интеллекта. Сотрудники по делу выявляют потенциальных агентов, привлекают потенциальных агентов и агентские сети по методике тайных операций. Сотрудники по делу помогают освоить необходимые методы и навыки, которые позволяют агенту приобретать необходимую информацию и позволяют сотруднику дела общаться и контролировать агента. Самое главное, сотрудники по делу обучают агентов методам предотвращения обнаружения контрразведывательных организаций принимающей страны.

      32

      Официальное покрытие – агент принимает положение в отделе правительства, такого, как дипломатическая служба или торговое представительство. Это предоставляет агенту официальную дипломатическую неприкосновенность, таким образом защищая их от крутых наказаний, обычно отмеренных захваченным шпионам.

      33

      Коллективный псевдоним, под которым в журналах «Современник», «Искра» и др. выступали в 1850–1860 годах поэты А.К. Толстой и братья Жемчужниковы (Алексей, Владимир и Александр Михайловичи).

      34

      Совет национальной безопасности (англ. National Security Council, сокращенно СНБ) – консультативный орган при президенте США для решения наиболее важных вопросов национальной безопасности и внешней политики и координации действий всех основных ведомств, связанных с указанными вопросами.

      35

      Агент, внедрившийся в иностранную разведку, «крот», синоним в русской терминологии.

      36

      Наваждение, видение.

      37

      Группа вмешательства Национальной жандармерии Франции (фр. Groupe d'Intervention de la Gendarmerie Nationale,