Название | Почти Потеряла |
---|---|
Автор произведения | Блейк Пирс |
Жанр | Зарубежные детективы |
Серия | «Au Pair» |
Издательство | Зарубежные детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781094304922 |
Больше всего она была поражена тем, что тот магазин принадлежал знакомым этой семьи. Его владелица даже предложила подвезти их в город! Не следует обворовывать человека, который хотел тебя подвезти. Хотя, воровать не следует ни у кого, но особенно у женщины, которая от души попыталась помочь тебе этим же утром.
– Пойдёмте сядем.
Слева от них находился кафетерий, который, казалось, был переполнен, но, как только Кэсси увидела, что парочка покидает одну из кабинок, она подтолкнула детей к двери.
Минуту спустя они сидели в тёплом помещении, где витал восхитительный аромат кофе и свежей выпечки.
Кэсси уставилась на меню, чувствуя себя беспомощной, потому что каждая прошедшая секунда показывала детям, что она и понятия не имеет, как решить эту ситуацию.
В идеале она должна была заставить Дилана вернуться и заплатить за то, что он взял, но что будет, если он откажется это делать? Она также не знала, какие последствия может повлечь за собой кража здесь, в Англии. У мальчика могут возникнуть проблемы, если политика магазина предполагает, что их сотрудник обязан сообщить о краже в полицию.
Затем Кэсси восстановила ход событий и поняла, что может быть и другой вариант развития ситуации.
Она вспомнила, что прямо перед тем, как Дилан украл конфеты, Мэдисон упомянула о жареных каштанах, которые они ели с мамой. Возможно этот тихий мальчик услышал слова своей сестры, и вспомнил ту травму, которую перенесла их семья.
Возможно, он проявлял свои подавленные эмоции по поводу развода родителей, сознательно совершая запретные действия. Чем больше Кэсси думала об этом, тем более вероятным было такое объяснение.
В таком случае было бы лучше уладить ситуацию более щадящим образом.
Кэсси посмотрела на Дилана, листавшего страницы своего меню, и выглядевшего абсолютно безразличным.
Мэдисон также, казалось, уже остыла от своей вспышки гнева. Отказавшись есть краденные сладости и высказав брату всё, что думает по этому поводу, она, казалось, решила для себя этот вопрос. Теперь девочка была поглощена чтением описания различных молочных коктейлей.
– Что ж, – сказала Кэсси. – Дилан, отдай мне. Пожалуйста, сладости, которые ты взял. Достань всё из карманов.
Дилан порылся в своей куртке и достал оттуда четыре леденца и пачку рахат-лукума.
Кэсси смотрела на небольшую горку сладостей.
Он взял немного. Это не было воровством в крупных масштабах. Проблемой был сам факт того, что он вообще их взял и не считал совершённое действие неправильным.
– Я собираюсь конфисковать у тебя эти сладости, потому что неправильно брать что-то, не заплатив за это. У сотрудницы магазина могут быть проблемы, если деньги в кассе не совпадут с количеством товара в наличии. И у тебя могут быть большие проблемы. Во всех этих магазинчиках есть камеры видеонаблюдения.
– Хорошо, – ответил мальчик со скучающим видом.
– Мне придётся рассказать об этом твоему отцу и посмотрим, какое решение он примет. Пожалуйста, не делай так больше,