Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли. Елизавета Станиславовна Зырянова

Читать онлайн.



Скачать книгу

была история. – От осведомленности дочери, глаза Раймонда полезли на лоб. – Юный король и юный наследник семьи Роллан встретились в военном учреждении на своей «неофициальной миссии», объединились и первым же делом начали подглядывать за дамами в купальне. Там они встретились с непреодолимой стеной в виде коменданта женского общежития и сотней дев, что брали свое оружие даже в купальню. С трудом выжив, они все же смогли выполнить миссию и вернуться домой. Поговаривают, что в женских купальнях военной академии все ещё есть капли крови этих смельчаков, что въелись в щели между плитами.

      Убитый наповал Раймонд прикрыл глаза рукой. Тяжелый вздох вырвался из его рта.

      – Откуда ты это знаешь?

      Сильвия зловеще улыбнулась. Ее хитрый прищур, а также умышленно-игривый тон голоса лишь добивали отца.

      – Я знаю ещё много чего. И во всех деталях. Благо, Вивьен учится в военной академии. Даже не представляю через что ей пришлось пройти, когда стало известно, что она твоя дочь.

      – Ты только маме не говори. Я был молод и глуп.

      – Думаешь, она не в курсе? Отец, ты недооцениваешь всю точность женской разведки. Я сама была в шоке.

      Раймонд лишь вздохнул. Покачав головой, он с ужасом начал осмысливать слова дочери и гадать, как давно вся женская половина его семьи знает об этом случае.

      Карета остановилась рядом с переулком. Выйдя из нее, Сильвия довольно обернулась к вымотанному отцу.

      – Идём.

      Кажется, сейчас бездомных стало еще больше, чем днём. При виде этих угнетенных жизнью людей, Раймонд недовольно морщился. Изредка он поглядывал на свою дочь, которая уверенно вела его сквозь темноту и неизвестные подворотни.

      «Не заблудились ли мы?» – этот вопрос несколько раз всплывал в голове Раймонда, идущего слегка позади. Все же, его дочь ещё ребенок. Не было бы удивительно, если бы она забыла дорогу, однако уже через несколько секунд Сильвия резко замерла на месте. Девочка остановилась напротив полуголого старика, сидящего где-то возле брошенных деревянных балок. Вид этого человека вызвал легкий шок у Раймонда. Пожилой мужчина был побит, раздет и грязен настолько, что этот неприятный запах, словно кислота, разъедал нос.

      Однако Сильвия думала совсем иначе. Ее не заботил ни отвратительный запах, ни вид старика. Напротив, сейчас одна даже чувствовала вину, ведь ещё днём, когда она встретилась с этим человеком, он не был так избит.

      – Малышка… – Неуверенно позвал Раймонд, стоящий позади.

      Услышав посторонний голос, старик очнулся от дремоты. Открыв глаза, он увидел перед собой протянутую руку и улыбающуюся во все тридцать два зуба девочку. Бродяга удивлённо расширил глаза. Он сразу же вспомнил эту девочку, но он и представить не мог, что когда-нибудь она действительно вернётся сюда. Чистота девичьей одежды, ее пышные волосы и прекрасная брошь на рубашке придавали Сильвии вид настоящей дворянки. Этот внешний вид и то, что было днём, абсолютно не могли сравниться.

      – Пошли со мной. – Уверенно сказала Сильвия.

      Отец шокировано замер на месте.