Название | Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли |
---|---|
Автор произведения | Елизавета Станиславовна Зырянова |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn |
– На меня напали бандиты, – начала перечислять Сильвия, – я спасла девочку и, чтобы убежать, мне пришлось бросить платье. Там в трущобах был старик, что дал мне эту накидку, чтобы я не замерзла. Пап, мы же заплатим ему за помощь?
– Заплатим. – Взволнованно ответил мужчина.
Густав спокойно осмотрел девочку.
– Приношу свои извинения, ранее я говорил, что ваш внешний вид был ужасным, но сейчас я вижу, что тогда было ещё ничего.
Пропустив слова мимо ушей, Сильвия осмотрела комнату. Увидев Веронику, девочка виновато произнесла:
– Прошу прощения, но я не смогу вернуть вам ваше платье.
Волшебница усмехнулась. Закинув ногу на ногу, она ответила:
– Учитывая то, что ты спасла его обладательницу, думаю, это не страшно.
Взгляд Сильвии тут же переместился на Элиан, а следом и на мужчин, стоящих за ее спиной. Увидев нужное лицо, девочка зловеще улыбнулась.
– Пап, – Сильвия указала пальцем на ударившего ее человека, а следом и на свою опухшую щеку, – он меня ударил.
Разгневанный взгляд Раймонда переместился на охранников.
– Что вы сделали с той, кто спас мою дочь? – Голос короля поверг в ещё больший шок. – Как вы посмели тронуть ее?
– Вы хоть представляете что натворили?! – Поддержал разгневанный отец.
Король хладнокровно взглянул на Раймонда. Его голос прозвучал грозно:
– Хочешь я казню их?
– Да, ваше величество, однако позвольте мне сделать это своими руками.
Король вместе с Раймондом начали кричать на мужчин, у которых, кажется, души уже покинули свои тела.
Сильвия победно улыбалась, но неожиданно краем глаза, она заметила приближение. Повернув голову, она встретилась со строгим мужским взором. Густав медленно подошёл к девочке.
– Ты позволила себя ударить?
– Я этого не ожидала. – Сильвия пожала плечами.
– А от меня нападения ожидала?
– Ты рыцарь. Ты кажешься куда страшнее, чем они.
Густав хмыкнул, будто бы не придавая значениям этим словам, хотя на самом деле они его зацепили и даже как-то обрадовали. Мужчина повернулся полубоком к девочке, переводя свой взор на короля.
– Ладно! – Вероника быстро вскочила со своего места и подошла к Сильвии. – Ты сгладила мою промашку, так что я помогу тебе привести себя в порядок. – Схватив ребенка за руку, женщина потащила ее к выходу.
– Вашу промашку?
Обернувшись, Вероника подмигнула и вполголоса ответила:
– Это я отвечаю за барьер на территории замка.
Часть 6. Возвращение домой.
Ванная комната во дворце представляла из себя огромный зал с различными купальнями всех возможных размеров. Комната была окутана паром. Уставшая Элиан сидела в просторной ванне, прижавшись грудью к бортику. В этой же огромной ванне сидела и Вероника. Поза женщины была более раскрепощенная. Прислонившись спиной к невысокому бортику, она раскинула