Название | Книга Пыли. Тайное содружество |
---|---|
Автор произведения | Филип Пулман |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | Золотой компас (АСТ) |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-17-122479-0 |
Пан прошелся до конца скамейки и перепрыгнул на невысокую стену. Насыпь круто обрывалась вниз – до площади, мощенной булыжником, было футов тридцать. Лира замерла от страха, но ни за что на свете не призналась бы Пану, что испугалась за него. Пан притворился, будто споткнулся и потерял равновесие, но, так и не дождавшись реакции Лиры, опустился на живот и улегся в позе сфинкса – вытянув лапы, гордо подняв голову и глядя прямо перед собой.
– После того, как нас выселят, мы уже не сможем сюда вернуться, – сказал он. – Нас и на порог не пустят. Мы станем чужими.
– Да, знаю. Я уже обо всем этом сто раз подумала, Пан.
– И что мы будем делать?
– Когда?
– Когда все кончится. Когда нам придется уйти.
– Найдем работу. И какое-нибудь жилье.
– Ну да, проще простого.
– Знаю, что будет непросто. Вернее, нет, не знаю. Может, все и правда окажется проще некуда. Но все через это проходят. Все рано или поздно покидают родной дом. Уходят и начинают жить своей жизнью.
– Вот только почти все при этом знают, что могут вернуться домой, если захотят. И что их примут и будут им рады.
– Ну что ж, повезло им. А у нас все по-другому, как всегда. Ты и сам знаешь. Но вот чего мы точно ни за что не будем делать… Ты меня слушаешь, Пан? Так вот, мы не будем суетиться и подниматься шум. И не будем жаловаться. И не будем ныть, что с нами поступили нечестно. На самом деле все честно. Он разрешил нам остаться еще на год с лишним, хотя деньги закончились. Он сказал, что будет платить за проживание в колледже Святой Софии. Что же тут нечестного? А остальное… Ну, все в наших руках. Это должно было произойти, рано или поздно. Мы ведь не рассчитывали, что всегда будем жить здесь.
– Не понимаю, почему нет. Мы украшение колледжа. Они должны нами гордиться.
Лира невольно улыбнулась.
– Но насчет комнаты ты, пожалуй, прав. Я имею в виду, насчет замка.
– А-а…
– Алетиометр…
– Это только одна из тех вещей, о которых я подумал. Теперь мы не можем чувствовать себя здесь как дома, и об этом не стоит забывать.
– Одна из тех вещей?.. А еще какие?
– Рюкзак, – твердо сказал Пан.
– О… да! Конечно!
– Представь себе, что кто-нибудь зайдет, начнет копаться в наших вещах и найдет его.
– Они подумают, что мы его украли.
– Или еще хуже. Если окажется, что они знают про убийство…
– Нужно что-то более надежное. Не помешал бы сейф.
– У Ханны есть сейф.
– Да. Но разве мы уже решили, что обо всем ей расскажем?
Несколько секунд Пан молчал, потом произнес:
– Миссис Лонсдейл.
– Элис. Да, вот еще одна странность. Столько всего меняется, и так быстро… Как будто лед трещит под ногами.
– Кто виноват, что мы до сих пор не знали, как ее зовут?
– Да, но когда я услышала, что он говорит ей «Элис»…
– Может, они любовники.
Это прозвучало так глупо, что даже не заслуживало ответа.
Они посидели еще несколько