Священные письмена майя. Антология

Читать онлайн.
Название Священные письмена майя
Автор произведения Антология
Жанр Религия: прочее
Серия Александрийская библиотека
Издательство Религия: прочее
Год выпуска 2017
isbn 9785521002597



Скачать книгу

быстрей. Мы же пойдем и предъявим это изображение, эту замену вместо твоего сердца, владыкам, – сказали вестники.

      Когда они появились перед владыками, все ожидали их с нетерпением.

      – Кончили ли вы? – спросил Хун-Каме.

      – Все кончено, владыки мои. Вот здесь, на дне чаши, находится ее сердце!

      – Хорошо! Давайте посмотрим! – воскликнул Хун-Каме. И, схватив его кончиками своих пальцев, он поднял сердце; оболочка разорвалась, и заструилась блестящая кровь ярко-красного цвета.

      – Разожгите огонь и положите его на уголья, – приказал Хун-Каме. Как только они бросили его на огонь, обитатели Шибальбы начали принюхиваться и пододвинулись ближе к нему. Им очень нравилось благоухание, исходившее от сердца.

      А в то время, пока они сидели и пристально смотрели на огонь, совы скрылись и показали девушке путь, и она радовалась, что поднимается из подземных глубин на поверхность земли. Совы же, указав ей путь, возвратились назад.

      Так владыки Шибальбы были побеждены девушкой, они все были поражены слепотой.

      Глава 4

      И вот Хун-Бац и Хун-Чоуэн находились со своей матерью дома, когда туда пришла женщина, именовавшаяся Шкик.

      Когда женщина Шкик появилась перед матерью Хун-Баца и Хун-Чоуэна, она уже носила сыновей в своем животе, и это было незадолго перед тем, как Хун-Ахпу и Шбаланке, как они звались, должны были быть рождены. Когда женщина прибыла к старице, она сказала ей: «Я пришла, мать моя, я – твоя невестка и твоя дочь, о почтенная моя мать». Она сказала это, когда вошла в дом старицы.

      – Откуда ты пришла? Где мои сыновья? Может быть, они не умерли в Шибальбе? Разве ты не видишь этих двух оставшихся, их порождение и их кровь, зовущихся Хун-Бацем и Хун-Чоуэном? И тем не менее ты приходишь? Иди отсюда! Прочь! – закричала старица на девушку.

      – И все же то, что я говорю, – истина. Я – твоя невестка, и была таковой уже долгое время. Я принадлежу Хун-Хун-Ахпу. Они живы в том, что я ношу. Хун-Хун-Ахпу и Вукуб-Хун-Ахпу вовсе не мертвы; то, что они сейчас невидимы, – это великий их подвиг. А ты – моя свекровь. И ты скоро с любовью увидишь их образ в том, что я приношу тебе, – сказала она старице.

      Тогда Хун-Бац и Хун-Чоуэн рассердились. Они ничего не делали, а только играли на флейте и пели, рисовали и занимались резьбой по камню в течение всего дня и были утешением для сердца старицы.

      Тогда старица сказала:

      – Я не желаю, чтобы ты была моей невесткой, потому что то, что носишь ты в своем чреве, – это плод твоего бесчестья. А потом, ты обманщица; мои сыновья, о которых ты говоришь, давно мертвы.

      Неожиданно старица добавила:

      – То, что говорю я тебе, – истина, но пусть ты моя невестка, согласно тому, что я слышала. Иди тогда принеси пищу для этих, они должны быть накормлены кукурузными лепешками. Иди и собери большую сеть, полную зерна, и возвратись сразу же, потому что ты – моя невестка, согласно тому, что я слышу, – сказала она девушке.

      – Хорошо, – ответила девушка, и она сразу отправилась на кукурузное