Эта страшная и смешная игра Red-spetznaz. Александр Вин

Читать онлайн.
Название Эта страшная и смешная игра Red-spetznaz
Автор произведения Александр Вин
Жанр Книги о Путешествиях
Серия
Издательство Книги о Путешествиях
Год выпуска 2013
isbn



Скачать книгу

разгона штатский сильно ткнул капитана Глеба дулом автомата в рёбра.

      – На колени, урод!

      – Нет.

      Было очень больно, но Глеб продолжал пристально смотреть в глаза штатскому. Среди неожиданных гостей этот одышливый и потный парень был явно главным.

      – Быстро, сволочь, на колени, я сказал! Руки за голову!

      Глеб немного покачнулся и долгим ненавидящим взглядом посмотрел на толстого полицейского.

      – Да пошёл ты…

      Мелкий выскочил из-за спины начальника и, неловко размахнувшись, ударил Глеба прикладом в лицо.

      – Глеб!

      На ступеньках трейлера стояла, запахивая халатик, по-утреннему растрёпанная Ализе.

      – Глеб! Что это такое?! Кто эти люди?

      Полотенце быстро пропитывалось кровью из разбитой брови. Глеб коснулся рукой песка, но не упал.

      Из дальней жёлтой палатки сначала показался Сашка, потом высунулась и круглая заспанная физиономия Мишани.

      – Па! Чего им надо?!

      Высокий серый полицейский, не жалея казённых ботинок, шагнул в мелкую воду и привычно сноровисто заломил Глебу руки за спину.

      Фуражка его коллеги покатилась по песку, когда тот ещё раз замахнулся прикладом.

      – Хорош! Всё, хватит, я сказал!

      Полицейский начальник двинулся к капитану Глебу и плотно, с плеча, ударил его большим кулаком в живот.

      – Глеб! Ми-иша…!

      Ализе, откидывая волосы с лица, истерически замахала руками. Что-то шепнула подскочившему к ней пареньку, и через секунду тот выскочил из трейлера с видеокамерой на плече.

      Запыхавшись и с акцентом, который сегодня был гораздо сильней, чем обычно, Ализе подбежала к полицейским.

      – Что вы делаете?! Как так можно? Мы же не преступники!

      – Заткнись!

      Отряхнув свою фуражку, маленький полицейский человечек отважно схватил женщину за рукав халата, едва не сдёрнув его с голого плеча.

      – Я – французская подданная! Объясните же, наконец, что здесь происходит?! Миша, немедленно снимай всех этих людей!

      Полицейские ребята мгновенно отвернулись к воде.

      – Щас и тебя здесь закопаю! Выключай свой агрегат!

      – Я иностранка…!

      – Пошла ты! Тебя пока никто не трогает, вот и не визжи!

      – Всё равно – я буду жаловаться на произвол!

      Демонстрируя свой невозможный, но почему-то очень понятный акцент, Ализе размахивала кулачками перед носом штатского автоматчика.

      Тот немного смутился.

      – Вот, этот ваш, он обвиняется в убийстве…

      – Вы в своём уме?! В каком убийстве?

      Теперь, когда наручники на капитана Глеба были уже надеты, полицейские дружно загоготали.

      – Так я тебе, мадам, всё и рассказал! Раскатала губёшки-то…

      Молодой оперативник по-командирски махнул рукой и сверху, от машины, к ним на берег рысцой побежал небольшой серенький мужичок.

      Полицейский поставил его напротив Глеба.

      – Этот?

      Прячась за