Код да Винчи. Дэн Браун

Читать онлайн.
Название Код да Винчи
Автор произведения Дэн Браун
Жанр Триллеры
Серия Роберт Лэнгдон
Издательство Триллеры
Год выпуска 2003
isbn 5-17-038831-4, 5-17-038830-6, 5-17-038829-2



Скачать книгу

красавчиком, в свои сорок с хвостиком он в полной мере наделен шармом ученого. И его очарование лишь подчеркивает низкий баритон, который, по мнению студенток, действует „прямо как шоколад на уши“».

      Зал так и грохнул от смеха.

      Лэнгдон выдавил робкую улыбочку. Он знал, что последует дальше – пассаж на тему «Гаррисон Форд в твиде от Гарриса». И поскольку сегодня он опрометчиво вырядился в твидовый пиджак от Гарриса и водолазку от Бербери, то решил срочно предпринять какие-то меры.

      – Благодарю вас, Моник, – сказал Лэнгдон, поднялся и сошел с подиума. – В этом бостонском журнале определенно работают люди, наделенные даром художественного слова. Им бы романы писать. – Он вздохнул и оглядел аудиторию. – И если я только узнаю, кто приволок сюда этот журнал, потребую вышвырнуть мерзавца вон.

      Все снова дружно расхохотались.

      – Что ж, друзья мои, как всем известно, я пришел сегодня к вам поговорить о власти символов…

      Звонок телефона прервал размышления Лэнгдона.

      Он обреченно вздохнул и снял трубку:

      – Да?

      Как и ожидалось, это снова был портье.

      – Мистер Лэнгдон, еще раз прошу прощения за беспокойство. Но я звоню сообщить вам, что гость уже на пути к вашей комнате. Вот я и подумал, может, лучше предупредить вас.

      Лэнгдон проснулся окончательно.

      – Так вы направили его ко мне в номер?

      – Прошу прощения, месье, но человек такого ранга… Просто подумал, что не вправе останавливать его.

      – Да кто он такой наконец?

      Но портье уже повесил трубку.

      И почти тотчас же раздался громкий стук в дверь.

      Лэнгдон нехотя поднялся с кровати, босые ступни утонули в толстом пушистом ковре. Он накинул халат и направился к двери.

      – Кто там?

      – Мистер Лэнгдон? Мне необходимо переговорить с вами. – По-английски мужчина говорил с акцентом, голос звучал резко и властно. – Я лейтенант Жером Колле. Из Центрального управления судебной полиции.

      Лэнгдон замер. Центральное управление судебной полиции, или сокращенно ЦУСЛ? Он знал, что эта организация во Франции примерно то же, что в США ФБР.

      Не снимая цепочку, он приотворил дверь на несколько дюймов. На него смотрело худое лицо с невыразительными, как бы стертыми чертами. Да и сам мужчина в синей форме был невероятно худ.

      – Я могу войти? – спросил Колле.

      Лэнгдон колебался, ощущая на себе пристальный изучающий взгляд лейтенанта.

      – А в чем, собственно, дело?

      – Моему капитану требуется ваша помощь. Экспертиза в одном частном деле.

      – Прямо сейчас? – удивился Лэнгдон. – Но ведь уже за полночь перевалило.

      – Сегодня вечером вы должны были встретиться с куратором Лувра, я правильно информирован?

      У Лэнгдона возникло тревожное предчувствие. Действительно, он и достопочтенный Жак Соньер договаривались встретиться после лекции и поболтать за выпивкой, однако куратор так и не объявился.

      – Да.