Название | Город костей |
---|---|
Автор произведения | Кассандра Клэр |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | Орудия Смерти |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2007 |
isbn | 978-5-386-02292-1 |
Парень озадаченно посмотрел на ее бледное лицо:
– Нет, я только что подошел. – Саймон перевел взгляд на хмурившегося Люка: – Что-то случилось? Я не вовремя?
– Не переживай, – ответил Люк. – Мы уже закончили. – Он бегом спустился по лестнице. Внизу с грохотом захлопнулась дверь подъезда.
Саймон нерешительно переминался у порога:
– Я, наверное, попозже загляну.
– Дело в том… – начала Джослин.
– Все в порядке, Саймон. Пошли. – Клэри влетела в прихожую. – До свидания, мама.
– Клэри, нам надо поговорить, – произнесла Джослин.
– У нас будет полно времени в поездке, – ядовито отозвалась девушка. – Меня не жди, вернусь поздно.
С этими словами она поволокла ошарашенного Саймона за собой. Джослин стояла в прихожей со скрещенными на груди руками, одинокая и жалкая.
Саймон крикнул ей через плечо:
– До свидания, миссис Фрэй!
– Заткнись, Саймон! – Клэри с грохотом захлопнула дверь.
– Господи, ты мне сейчас рукав оторвешь! – причитал Саймон, пока Клэри тащила его за собой по лестнице.
Она мельком взглянула наверх, опасаясь, что мама выйдет на лестничную площадку, но дверь квартиры по-прежнему была закрыта. Зеленые «скечерс» девушки выбивали частую дробь по ступенькам, сумка колотилась о бедро.
– Прости. – Клэри выпустила руку Саймона.
Трехэтажный особняк, в котором жила Джослин с дочерью, раньше целиком принадлежал одной богатой семье. О былом великолепии свидетельствовали мраморный пол в вестибюле первого этажа и винтовая лестница, в центре которой находился широкий световой колодец, увенчивающийся большим витражом в крыше. Сейчас в доме было две квартиры. На первом этаже жила пожилая женщина, устроившая в своей квартире салон медиума. Соседку практически не было видно, посетители к ней ходили очень редко. Золотая табличка на неплотно прикрытой двери гласила: «Мадам Доротея, ясновидящая». Оттуда в вестибюль просачивался густой сладковатый запах благовоний. Клэри расслышала за дверью чьи-то голоса.
– Похоже, бабулька не бедствует: сумела разжиться клиентурой.
– Хватит ехидничать! – раздраженно бросила Клэри.
Саймон оторопело уставился на нее:
– А я-то думал, тебе нравятся мои умные и ироничные замечания.
Не успела Клэри ответить, как дверь кабинета мадам Доротеи распахнулась. Из нее вышел мужчина со смуглой кожей, кошачьими золотисто-зелеными глазами и спутанными черными волосами. Незнакомец ослепительно улыбнулся, блеснув острыми белыми зубами.
Клэри почувствовала сильное головокружение. Ей казалось, что она сейчас потеряет сознание.
Саймон встревоженно покосился на Клэри:
– Тебе плохо?
– Что? Нет, все нормально, – рассеянно ответила она.
– Ты как будто привидение увидела, – не унимался Саймон.
Клэри отрицательно покачала головой. Кажется, она действительно что-то видела, но никак не могла вспомнить.