Не мое дело. Джеймс Хедли Чейз

Читать онлайн.
Название Не мое дело
Автор произведения Джеймс Хедли Чейз
Жанр Классические детективы
Серия Звезды классического детектива
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1947
isbn 978-5-389-18597-5



Скачать книгу

ваши люди забирали что-нибудь из квартиры?

      – Нет. Что-то пропало?

      – Сколько-то пар шелковых чулок, бо́льшая часть одежды, бриллиантовый браслет и бриллиантовая булавка для шарфика.

      – Вещи дорогие?

      – Три года назад браслет обошелся в двести фунтов. Сейчас он стоит вдвое дороже. Насчет булавки не знаю.

      – Откуда вам известно, что они пропали? Девушка могла их продать, верно?

      Я сказал, что не подумал об этом.

      – И все же навряд ли она их продала. Нетта любила эти украшения и ни за что не рассталась бы с чулками. Нет, я не верю, что она продала свои вещи.

      Корридан внимательно смотрел на меня.

      – Зря вы упрямитесь, – тихо сказал он. – Я думаю, она вполне могла их продать. Возможно, в свое время она испытывала недостаток в деньгах.

      Наш разговор прервал официант, он принес виски. Немного подождав, мы приступили к волованам, по ходу разговора прикладываясь к стаканам.

      – Не такой она человек, – произнес я. – Помню, однажды она сказала, что никакие неприятности не заставят ее так поступить. Будь вы там, поняли бы: она не из тех, кто способен наложить на себя руки.

      – Как давно это было?

      – Два года назад. Знаю, вы скажете, что людям свойственно меняться, но я уверен, что не такой она человек.

      – Что еще? – Голубые глаза прощупывали меня, а губы снова изогнулись в улыбке. – Кроме информации об украшениях, чулках и фразы «не такой она человек». Что еще вы можете сказать?

      – Много чего, но сперва давайте закончим ужин. Вы ничего о ней не знаете?

      – Приводов у нее не было, если вы об этом, – ответил Корридан, сосредоточенно пережевывая пищу. – Она работала платной танцовщицей в «Блю-клабе». Пару раз ей выписывали штраф за нарушение правил дорожного движения. Больше нам ничего о ней не известно.

      – А «Блю-клаб»? Слыхал, в последнее время там не все чисто.

      – «Блю-клаб» был рассчитан на американцев. Теперь американцы вернулись на родину, и такие заведения по большей части переживают не лучшие времена. «Блю-клаб» – подозрительное место, но в данный момент Брэдли чуть хитрее нас. Мы считаем, что там игорный притон, а еще продажа спиртного в неположенное время суток. Уверен, продукты они берут на черном рынке. Однако нам не удалось внедрить туда своих людей, а облавы оказались безрезультатными. Шеф уверен: кто-то из наших предупреждает Брэдли о грядущем рейде. В любом случае Брэдли всегда опережает нас на один шаг. Но скоро этому придет конец.

      Мы доели ужин, и Корридан вернулся в кресло. Убедившись, что он удобно устроился, я заказал бренди и сигары.

      – Сейчас я, вероятно, смогу вас убедить. – Достав люгер, я передал его Корридану.

      Долгое мгновение он с каменным лицом рассматривал пистолет, а потом холодно взглянул на меня.

      – Откуда это? – спросил он.

      Я рассказал.

      Он задумчиво осмотрел люгер, покачал головой и снова расслабился.

      – Знай вы, сколько женщин имеет такие игрушки, не придавали бы этому большого