Не мое дело. Джеймс Хедли Чейз

Читать онлайн.
Название Не мое дело
Автор произведения Джеймс Хедли Чейз
Жанр Классические детективы
Серия Звезды классического детектива
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1947
isbn 978-5-389-18597-5



Скачать книгу

и плюс в пользу версии о нудизме. Возможно, вы пожелаете сосредоточить свой острый, живой ум на проблеме отсутствия чулок. Сам я именно так и сделаю и буду упорствовать, пока не выясню, куда делись чулки обеих девушек.

      – Черт возьми, к чему вы клоните? – взорвался Корридан. – Вы мыслите как герой бульварного романа. Кем вы себя возомнили – Перри Мейсоном?

      – Неужели вам доводилось читать детективные рассказы? – удивился я. – Ну, что теперь?

      – Я жду карету «скорой помощи», – сказал Корридан, спускаясь вслед за мной на первый этаж. – Тело отвезут в морг Хоршема. Разбирательство будет там же. Не думаю, что следствие установит что-то новое. Ситуация предельно ясна. – Однако в голосе инспектора слышалась озабоченность.

      – Вы действительно думаете, что Энн, узнав о самоубийстве Нетты, последовала ее примеру? – спросил я.

      – Почему бы и нет? Вы удивитесь, но в некоторых семьях происходит несколько самоубийств подряд. У нас есть статистика по этому вопросу.

      – Я забыл, что в работе вы следуете эмпирическим правилам, – произнес я. – Почему вы пустили меня в дом только после обыска?

      – Послушайте, Хармас. Вам, черт возьми, здесь вообще нечего делать. Вы попали сюда только по моей милости, – нашелся Корридан. – Это серьезное дело, и я не могу допустить, чтобы зеваки мешали выполнять мою работу.

      – Вот только не нужно называть меня зевакой. Это вранье. Такое же вранье, как называть ваши телодвижения работой, – грустно сказал я. – Ну да ладно. Я буду вести себя прилично. И спасибо за предоставленную возможность.

      Корридан бросил на меня резкий взгляд, проверяя, не шучу ли я. Решил, что шучу, и сжал губы.

      – Ну, здесь больше нечего смотреть. Лучше уходите, пока не приехала «скорая».

      – Да, пойду, – сказал я, направляясь к входной двери. – Думаю, у вас нет интереса выслушать мою версию о второй мертвой девушке?

      – Ни малейшего, – твердо произнес Корридан.

      – Так я и думал. Жаль, ведь мне кажется, что я сумел бы указать вам верный путь. Полагаю, на сей раз вы приставите к телу охрану? Вы ведь не хотите, чтобы его тоже украли?

      – Какой вздор! – рассердился Корридан. – Ничего подобного не случится. Но я приму меры предосторожности, если вы об этом.

      – Как ни странно, я именно об этом, – с улыбкой сказал я, открывая дверь. – Еще увидимся, приятель. – И я оставил Корридана в одиночестве.

      Подмигнув полисмену у ворот, я забрался в «бьюик» и медленно поехал по проселку. Нужно было многое обдумать, а я даже не знал, с чего начать. Пожалуй, в качестве отправной точки стоит перемолвиться с миссис Брэмби. Да, так и сделаю.

      Я знал, что она живет недалеко: чтобы привести ее, полисмену по имени Берт понадобилось лишь несколько минут. Я не хотел раскрывать Корридану свой замысел, поэтому проехал до конца дорожки, оставил «бьюик» за кустами и пешком вернулся назад. К счастью, мне встретился работяга-фермер; он указал на домик миссис Брэмби – маленький, неопрятный, с неухоженным садом.

      Пройдя по заросшей