Название | Братья по крови |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Любовно-фантастические романы |
Серия | Знак Семи |
Издательство | Любовно-фантастические романы |
Год выпуска | 2007 |
isbn | 978-5-699-63576-4 |
– Я видел ее глаза, – сказал Фокс, стуча зубами. – Нам нужно убираться отсюда. Уходить.
– Куда? – спросил Гейдж. Дышал он еще с трудом, но все же подобрал с земли нож Кэла и крепко сжал рукоятку. – Мы не знаем, в какую сторону оно двинулось. Может, это медведь? Или…
– Это не медведь. – Кэл уже успокоился. – Оно давным-давно пряталось тут, на этом месте. Я видел… видел его. Оно может притвориться человеком, когда захочет. Но это не человек.
– Послушай, ты ударился головой.
Кэл посмотрел на Фокса; глаза его стали почти черными.
– Я вижу его, и второго тоже. – Он разжал пальцы той руки, на которой порезал запястье; на ладони лежал камень, зеленый с красными пятнышками. – Это его.
Фокс раскрыл свою ладонь, Гейдж свою. У каждого был точно такой же камень.
– Что это? – прошептал Гейдж. – Откуда они взялись, черт возьми?
– Не знаю, но теперь камни наши. Один за всех, все за одного. Думаю, мы что-то выпустили на волю. А вместе с ним и другое. Нечто очень плохое. Я вижу.
Он на секунду зажмурился, потом открыл глаза и посмотрел на друзей.
– Я вижу без очков. Я вижу без них. И ничего не расплывается. Я вижу без очков.
– Погоди. – Вздрогнув, Гейдж стянул рубашку и повернулся спиной.
– Черт, они исчезли. – Фокс протянул руку и дотронулся до гладкой спины друга. – Шрамы. Их нет. И… – Он вытянул руку, на запястье которой уже затянулась неглубокая ранка. – Ну и дела! Мы теперь супермены?
– Это демон, – сказал Кэл. – И мы его выпустили.
– Черт. – Гейдж повернулся и посмотрел в темноту леса. – Ну и день рождения у нас.
3
Хоукинс Холлоу
Февраль 2008
В Хоукинс Холлоу, штат Мэриленд, теперь холоднее, чем в столице Аляски Джуно. Кэлу нравилось выискивать такие мелкие факты, хотя в данный момент он был именно в Хоукинс Холлоу, и влажный ледяной ветер дул с такой силой, что болели глазные яблоки.
Он был одет так, что только глаза оставались незащищенными от ветра. С картонным стаканчиком кофе в руке зигзагом пробирался по Мейн-стрит от кофейни к боулинг-клубу «Боул-а-Рама».
Три дня в неделю Кэл завтракал у стойки «Ма Пантри» и как минимум раз в неделю ходил ужинать в «Джинос».
Отец убежден, что нужно поддерживать общину, других предпринимателей. Теперь, когда отец почти устранился от дел и переложил все обязанности на него, Кэл старался следовать этому правилу Хоукинсов.
Он посещал местный рынок, хотя в сетевом супермаркете в двух милях от города все было дешевле. Если ему хотелось послать женщине цветы, он не поддавался искушению сделать это двумя щелчками компьютерной мыши, а тащился в цветочный магазин.
Кэл обращался к местному водопроводчику, электрику, маляру и другим специалистам. Для работ в городе он по возможности нанимал жителей города.
Если не считать пяти лет учебы в колледже, он всю жизнь прожил в Холлоу. Это был его дом.
После того как ему исполнилось десять, каждые семь лет