Название | Об одном и том же |
---|---|
Автор произведения | Зяма Исламбеков |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-0-3694-0321-6 |
– Anziani, senoriti! Cominciamo Preparati, per favore. Attiva il conto alla rovescia. Cinque, quattro, tre, due, uno, sono iniziati[7], – Кларетт Мозарчетти начала программу легко и непринужденно. Первым на посиделки запустили 39-летнего таксиста Марию с 45 летним корешом Николо и 42-летним Педруччи.
– Це Маріо зі своїми друзями гомосека. Пидораси смердючі, бл@дь. Вони тобі не конкуренти. Не бійся. Дивись як Маріо заїкається від страху. Зараз обоссусь[8], – Оксана переводила Гоге свои первые впечатления. Гога делал вид, что понимает. – Розслабся, що не напрягайся. Поклади свою руку мені на плечі, обійми мене[9], – Оксана наивно полагала, что Гога – мужичок нерешительный, из робкого десятка, который просто её стесняется, боится показывать, что он мужик.
Но всё было гораздо проще. Гога ничего не мог понять. Когда Оксана положила его руку на свои плечи и шею, то Гога вдруг решил, что можно потискать девушку за ляшки и жопу. Более того, он чуть не засунул своей переводчице руку под юбку. Всё это не ускользнуло от камеры. Итальянцы, подонки, стали снимать сексуального гангстера Гогу больше, чем того требовал формат передачи. В соседних комнатах (помещениях павильона) невесты с группой поддержки, женихи – все только и делали, что смотрели с выпученными глазами на монитор с русским женихом и его девушкой-переводчицей.
По ходу программы всё время гнали рекламу. Разная тематика, на итальянском, на албанском, на французском, на английском языках. И каждый ролик сопровождался итальянскими титрами. Такого обилия рекламы нет даже на российском телевидении. Оксана быстро смекнула, что она получает определенную раскрутку и теперь её такса будет автоматически повышена в несколько раз, т. к. масса мужиков захочет перепихнуться с такой теледивой. Она предвкушала уже радость успеха, мысленно начинала подсчитывать свои барыши… А Гога тем временем думал о том, что ему надо бы где-то перекусить, подкрепиться. Его банально доставал голод. Мужику надо было плотно поесть.
Когда к нему в помещение принесли кофе, то он моментально всё выпил, рыгнул и рукавом левой руки вытер рот. Всё безусловно попало в прямой эфир.
– Maschio. Un orso russo crudo[10], – сестра Джузеппе, Липаппо, закашлялась и затем нервно закурила. Сеньора Мозарчетти гневно посмотрела на старую деву (курить в прямом эфире, в формате передачи, было запрещено.
Было ещё несколько сцен с участием Гоги и его девушки-переводчицы, после чего начались массовые звонки телезрителей в студию. Все требовали изменения формата передачи и прямого эфира с женихом из Санкт-Петербурга. На свой страх и риск сеньора Мозарчетти пошла на поводу телезрителей и приняла без согласования с руководством канала единственно правильное решение – изменила формат программы.
Был объявлен получасовой перерыв, во время которого на канале прогнали два новостных блока и короткий российский мультик, после чего начался прямой эфир с Гогой и его девушкой.
ДП-15
Если человек
7
Прим. авт.: Сеньора Мозарчетти начала программу с таких слов: Сеньоры, сеньориты! Давайте начнем. Приготовьтесь, пожалуйста. Включите отсчёт. Пять, четыре, три, два, один, начали.
8
Прим. авт.: Это Марио со своими друзьями дружбанами. Пидорасы вонючие, бл@дь. Они тебе не конкуренты. Не бойся. Смотри как Марио заикается от страха. Сейчас обмочится.
9
Прим. авт.: Расслабься, не напрягайся. Положи свою руку мне на плечи, обними меня.
10
Прим. авт.: Самец. Неотесанный русский медведь.