Название | Воин Не От Мира Сего |
---|---|
Автор произведения | Николай Шмигалёв |
Жанр | Юмористическое фэнтези |
Серия | |
Издательство | Юмористическое фэнтези |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-9922-1389-8 |
– Точно, сработает? – искоса посмотрел на Кранкэнштейна Алексей.
– А то! Все, что надо сделать по прибытии на место, – объяснил принцип действия излучателя ученый, – это разбить окошко, включить тумблер и смотаться оттуда поскорее, а то всем места мало будет.
– Тяжелый, – приподнял ящик Круглов.
– Но и пылевлагонепроницаемый, противоударный, с несколькими степенями защиты… – Кранкэнштейн парировал один недостаток своего детища множеством достоинств. – Кстати, я реле времени в него впаял, так что у вас будет пара минут до выхода прибора на полный режим излучения.
– Ой, смотри, Федя, – перебил его Алексей, засовывая прибор в ранец сатиру, – не сработает – пеняй на себя.
– Сработает! – уверенно ответил ученый. – А где, кстати, Аглая, кто видел?
– Спит в опочивальне, кажись, – буркнул Леха, он-то знал, что та от полученной дозы может проспать не один день, хотя кто его знает, военная фармацевтика на ведьмах-то не экспериментировала. – Не надо, не буди ее, умаялась она тут с нами.
– Пусть спит, – согласился ученый и сразу же перешел к делу: – Могу добавить, что некроботы в дневное время из пещеры не выходят, а ближе к закату у них сбор в центральном ангаре, где находится парасинхрофазохрон и смонтированы основные элементы лаборатории для подпитки энергосгустками второго порядка, так как у них живая биоаура отсутствует, им необходимо…
– Нам лекции про своих зомбей читать не надо, – нетерпеливо поглядывая на закрытый занавесками вход в опочивальню, вновь перебил его Круглов. – Конкретно, по существу еще что-то есть?
– В общем, – поспешил добавить Фердинанд «конкретное, по существу», – вам осталось самое простое – забраться внутрь горы и включить радиобомбу, когда все некроботы будут в лаборатории.
– А еще принцессу мимоходом спасти, – наморщив лоб, невесело добавил прапорщик. – Действительно пустяки.
Не затягивая прощание с «чудовищем и красавицей», отряд покинул гостеприимный с недавних пор дом на утиных ногах и продолжил свою миссию.
Глава 9
Переправа-переправа…
На пустынном берегу Угрюм-реки стоял расписной терем, а рядом на завалинке, распаривая ноги в полуразбитом корыте с горячей водой, сидел его хозяин, потомственный паромщик Харитон Герасимович Бульбуль. (Но своей фамилией он хвастаться не любил, она в свое время почему-то отпугивала потенциальных клиентов, поэтому Харитон представлялся отчеством вместо фамилии, делая ударение на «о», так звучало и намного солиднее, и менее подозрительно).
Его дед, которого по отцовским рассказам он знал как просто Старика, обосновавшегося на этом месте в стародавние времена, поначалу занимался рыбачьим промыслом, но