Название | Молот Люцифера |
---|---|
Автор произведения | Джерри Пурнелл |
Жанр | Научная фантастика |
Серия | Гиганты фантастики |
Издательство | Научная фантастика |
Год выпуска | 1977 |
isbn | 978-5-04-107204-9 |
Они плавали под странными углами, постоянно перемещались в пространстве, будто все время попадали под воздействие случайных воздушных потоков и беспричинно улыбались. Даже бывалых Джонни и Якова охватило радостное возбуждение. А Рик и Леонилла вообще оказались на седьмом небе. Они норовили подплыть к иллюминаторам, чтобы полюбоваться Землей и звездами.
– Обед привезли? – наконец спросил Деланти.
Леонилла ответила ему ледяным тоном:
– Разумеется. Думаю, он вам понравится. Но мне не хотелось бы испортить сюрприз, подготовленный товарищем Яковым.
– Сперва нужно подыскать место, где мы сможем его съесть, – оглядывая загроможденную капсулу, заявил Бейкер.
Она была забита приборами. Электронное оборудование, конечно, привернуто к переборкам. Бесформенные свертки, обложенные пенопластом, висели на желтых нейлоновых шнурах. Пластиковые коробки, штативы, кассеты с пленкой, микроскопы, разобранный на части телескоп, наборы инструментов, паяльники… А еще многочисленные чертежи с указаниями, где что размещено. Астронавтов муштровали до тех пор, пока они не научились находить любой предмет в темноте.
В общем, здесь было тесно, и ощущение порядка не возникало.
– Мы можем поесть в «Союзе», – предложила Леонилла. – У вас тесновато. – И она умолкла, беспомощно махнув рукой.
– Такого мы не ожидали, – произнес Яков. – Я переговорил с Байконуром, и мы на несколько часов предоставлены самим себе, пока не сможем развернуть солнечные крылья. Поэтому давайте сделаем перерыв и перекусим.
– Чего именно вы не ожидали? – осведомился Деланти.
– Такого. – Яков тоже выразительно повел рукой.
Джон расхохотался:
– У нас не оставалось ни минуты на то, чтобы навести тут порядок! Навалили оборудование на борт как придется… Будь у нас время, все, что вы здесь видите, было бы специально спроектировано для изучения кометы и весило бы вдвое меньше.
– Но стоило бы в десять раз дороже, – добавил Деланти.
– И тогда мы оказались бы вам не нужны, – резюмировала Малик.
Яков сурово посмотрел на женщину. Хотел что-то сказать, но передумал. Леонилла была права.
– Господи, уж загрузили так загрузили, – проговорил Рик. – Ладно, может, заморим червячка?
– А вы ничего не чувствуете? – спросила Леонилла. – На вас не сказывается невесомость?
– На него? На старину Луженые Кишки? – Джон помотал головой. – Да он запросто обедает на русских горках. А вот я – да, на меня невесомость чуть-чуть влияет, хотя и я раньше летал. Ерунда, как-нибудь переживу.
– Лучше поесть сейчас. Мы входим в полосу тьмы, а на свету понадобится развернуть солнечные «крылья», – проговорил Яков. – Но я также предлагаю перебраться в «Союз». У нас просторнее. У нас есть для вас подарок. Икра. В принципе ее полагается есть из тарелки, но, несомненно, мы без труда выдавим ее из тюбиков.
– Икра? – переспросил Бейкер.
– Лучшая