Очертя голову. Маргарита Ардо

Читать онлайн.
Название Очертя голову
Автор произведения Маргарита Ардо
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

Поспешно ткнув ключом, выскочили из синей калитки на улочку, ведущую к морю. Миновали открытую сонным евреем с живописными пейсами, как у раввина из старой комедии, неказистую лавку кошерных продуктов, рванули через зебру, обогнав мотоциклистов. По сторонам проносились закрытые жалюзи итальянской забегаловки, разрисованные размашистым граффити, буйно заросшие нежными голубыми и розовыми цветами средиземноморские заборы и ушедшее всем составом в отпуск турбюро.

      Я запыхалась и чуть не сбила худую француженку, устанавливающую манекен в лавке с футболками на углу улицы. В нос с набережной пахнуло морем, креветками и апельсином, у меня заколол бок, и Даха остановилась. Я посмотрела на неё вытаращенными глазами и переводя дух, тяжело спросила:

      – Неужели у вас на самом деле всё так быстро раскупают?!

      – Нет! – вдруг расхохоталась Даха и ткнула в меня пальцем.

      Я моргнула. Пляжная сумка съехала с моего плеча и шлёпнулась на асфальт. Я подобрала её в совершенном замешательстве.

      – Тогда зачем мы так бежали?

      Даха весело наморщила нос, похожая на мышку из мультика, и заявила:

      – А как ещё убегать от твоего плохого настроения? И от твоего надутого Паши?

      Вот как? Я облизнула пересохшие губы и, взявшись за бок, выдохнула:

      – Тебе надо было у нас в школе вместо Чайника физкультуру вести.

      – Чтобы я? Физкультуру? В Новочеркасске?! – хохотала Даха. – Ни за что!

* * *

      На душе отлегло. Мне иногда кажется, что я, как флюгер, мгновенно перенимаю настроение того, кто рядом, тем более, если он для меня важен. Даха могла конкурировать с солнцем над морем, так что и я заулыбалась.

      – А ярмарка вообще существует?

      – Ага, – кивнула подруга и махнула рукой в сторону порта. – Вон там, через три улицы.

      Переводя дыхание, мы пошли молча вдоль просыпающихся сувенирных лавочек, оставляя море и полоску песчаных пляжей по левую сторону. Фрежюс разговаривал с нами криками альбатросов, плеском волн и шелестом пальм, сигналами машин на узкой дороге рядом, звуками раскручиваемых ролл-ставней в бесконечных ульях лавочек с прованскими травами, кепками и майками Filo, соломенными шляпками, надувными матрасами, бумерангами, мячами, с холодильными прилавками, заставленными ванночками с мороженым. Фрежюс разговаривал по-французски, и это можно было слушать бесконечно, как музыку.

      – Что у вас с Красиковым происходит? – прервала симфонию морского города Даха.

      – Да так, ничего…

      – Ну не хочешь, не говори.

      – Неужели что-то видно со стороны?

      – По нему нет. Он самоуверенный в собственном великолепии и неподражаемости тюлень.

      – А я?

      – А ты не тюлень, – ласково сказала Даха и погладила меня по плечу. – И мне кажется, что ты… немножко потерянная, что ли?

      Я подумала о Луке, о его вчерашнем визите, о буре в собственных бёдрах и о его глазах, но рассказать обо всём этом Дахе – означало бы признать, что всё это на самом деле происходит! Нет уж, проще дуться на Красикова!

      Признаться,