Название | Всему виной страсть |
---|---|
Автор произведения | Кэролайн Линден |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Правда о герцоге |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-077287-2 |
– Впечатляет, – сказал он будничным тоном. – Что еще? Брак – это не только деньги.
Впервые щеки ее окрасились румянцем.
– Я не буду требовать от вас слишком многого, капитан, и обещаю быть вам верной и преданной женой. Я постараюсь не слишком вас обременять. Знаю, что я не красавица и что я старая, и уже не в том возрасте, когда заводят детей. Но во всем остальном я не дам вам повода пожалеть о том, что вы на мне женились.
– Стало быть, воздержание от физической близости с мужем не входит в ваши намерения?
Румянец ее сделался гуще.
– Меня устроит и брак без физической близости… Но если вы настаиваете на большем, я соглашусь.
И тогда она будет лежать рядом с ним, словно деревянная кукла, подумал Джерард. Должно быть, она и вправду видела в нем последнюю надежду, если приготовилась пойти на такие жертвы. Неужели он настолько ей противен? А если нет, то почему она ощетинилась, словно еж, которого собрались съесть? Плотская любовь явно лежала вне сферы ее интересов. Джерард не видел необходимости принуждать жену к исполнению супружеских обязанностей, когда он с легкостью мог найти ту, что с удовольствием разделила бы с ним чувственные радости. И все же ему не хотелось привязывать себя на всю жизнь к холодной недотроге. Кто знает, возможно, если приложить чуточку старания, Кэтрин Хоу оттает и смягчится. Пожалуй, ее неприступные манеры даже интриговали – чем тернистее путь, тем слаще победа. Джерард, на свою беду, как раз был из числа тех, кто не любит легких путей.
– Хорошо, – сказал он. Что именно его устраивало: ее согласие делить с ним постель или то, что она не настаивала на физической близости между ними, – оставалось неясным. – Однако – простите мою обеспокоенность – ваше предложение сопровождается некими серьезными недомолвками. Вы навели обо мне справки. Надеюсь, вы и мне позволите навести о вас справки. Не располагая проверенной информацией, мне трудно всерьез рассматривать ваше предложение.
– Разумеется. – Кэтрин опустила руку в карман и достала запечатанное письмо. – Вы можете поговорить с адвокатом моего отца, у него контора в Сити. Он в курсе всех деталей. Это письмо наделяет его правом говорить с вами вполне откровенно. Надеюсь, этого будет достаточно.
Джерард взял конверт и, похлопав им по колену, задумчиво сказал:
– Пожалуй, этого хватит. – Разумеется, он не ограничится визитом к адвокату. К счастью, у Джерарда были и свои надежные источники, о которых он предпочел не упоминать. – Как мне следует уведомить вас о своем решении? Где ваш дом?
– Вы не можете прийти ко мне домой, – быстро сказала Кэтрин. – Каким бы ни был ваш ответ. Я… я сама вернусь сюда. Сколько времени