Название | Un crisol de terror |
---|---|
Автор произведения | Max Liebster |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9782879531717 |
Nuestra bandera ondea ante nosotros.
Hombre a hombre nos apoyaremos hacia el futuro.
Marchamos por Hitler en la noche y en la adversidad
con la bandera de la juventud por la libertad y el sustento.
(Canción de las Juventudes Hitlerianas a la bandera.)
Cuando presenciaba los desfiles de las Juventudes Hitlerianas, se me helaba la sangre y al contemplar el mar de banderas con la esvástica, veía el borde del abismo. Los veteranos alemanes querían borrar la humillación de la primera guerra mundial, por lo que acogían con gran satisfacción la resurrección del ejército alemán. El éxito de Hitler en Austria y el acuerdo de Munich con Dadalier, de Francia, y Chamberlein, de Gran Bretaña, habían elevado el estatus internacional de Alemania. La volksgemeinschaft**** hervía de fanatismo y orgullo.
**** Este término alemán es una combinación de la palabra volk, que significa literalmente “nación”, y gemeinschaft, o “comunidad”. Según el uso nazi, volk llegó a estar relacionado con conceptos de unidad, pureza y superioridad racial aria. La meta común sería una raza dominante de sangre pura. Cada miembro de la volksgemeinschaft tenía la misma responsabilidad solemne de defender la unidad y grandeza de la nación alemana.
El pueblo exige que todo aquel que
negocie con judíos
sea excluido de cualquier beneficio provisto por el gobierno [...].
(Gaceta de Viernheim.)
Los judíos se apresuraban a hacer planes para escapar. Mi querida hermana Hanna había trabajado leal y eficazmente como secretaria durante casi diez años en la fábrica de papel. Fue despedida y sustituida por un “ario” debido a la presión que ejercieron los nazis en la dirección de la empresa. Poco antes de la persecución antisemita de noviembre de 1938, funcionaban algunos servicios de emigración. Hanna tomó una rápida y valiente decisión. Cierta organización judía estaba enviando matrimonios jóvenes a Argentina, donde podrían obtener tierra y ganado a crédito. Adolf Strass, el hijo de un vinicultor judío de Rin Hessen, le propuso matrimonio con la intención de que pudieran cumplir los requisitos para acceder a una granja en Argentina. Hanna aceptó la incierta propuesta para poder escapar de la barbarie y con la esperanza de rescatar a su familia. Se casó con aquel extraño en Reichenbach, en febrero de 1938. Conocí a mi cuñado brevemente el día de la boda, una ocasión muy triste en la que no hubo ni intercambio de votos ni banquete nupcial. Adolf vino con el tiempo justo para firmar los papeles y se volvió a marchar para preparar su emigración. Mi hermana se reuniría con él en Mainz unas semanas más tarde.
Ida, mi otra hermana, perdió su trabajo de sirvienta, ya que la familia para la que trabajaba de pronto se dio cuenta de que era judía, una mujer de raza inferior. Como ellos eran “arios” puros, no pudieron soportar por más tiempo su presencia y la despidieron. Decidida a emigrar a Palestina, se unió a una organización sionista y se preparó para la vida en un kibbutz. La lista de espera era muy larga, y mientras aguardaba respuesta, conoció a Sydney Nussbaum. A este joven lo habían enviado al campo de concentración de Buchenwald tras el pogromo de Hamburgo, a pesar del sacrificio que su familia había hecho por Alemania: su padre y sus cuatro hermanos habían muerto en combate en la guerra mundial. Durante su estancia en el campo, había recibido los papeles de inmigración de Estados Unidos, lo que le permitía salir, con las manos vacías, pero libre.
Sydney relataba historias aterradoras sobre su estancia en Buchenwald, como la de un judío anciano a quien había visto morir violentamente a manos de un sádico, o la drástica pérdida de peso que sufrió en tan solo unas semanas y que le dejó sumamente débil. Pero al menos él pudo salir vivo del campo, mientras que muchos otros volvieron con sus familias en cajas negras.
Sydney se dirigió a Virginia occidental para trabajar en Sloan’s, unos grandes almacenes cuyo propietario era judío. Quería rescatar a Ida y pedirle que se casara con él, así que prometió que tan pronto como llegara a Sloan’s, solicitaría los papeles necesarios para llevarse a su esposa.
A pesar de las circunstancias agobiantes, también había buenos momentos. Conocí a Laure Eckstein, una encantadora joven de 20 años. Laure y yo intentábamos ahuyentar nuestros temores en los bailes judíos de Mannheim. Ella trabajaba en la tienda Rothschild, cerca de Weinheim, con Fanny Oppenheimer, la hermana de Julius y Hugo. Se la presenté a mis padres. Me enamoré de su personalidad abierta y alegre, así que vivía esperando el momento en que me enviaran a decorar el escaparate de Rothschild. Yo tenía 24 años y me habría casado con ella si no hubiera sido por la incertidumbre del momento en el que vivíamos. Además, al empeorar las cosas, el padre de Laure decidió mudarse a otra zona.
❖❖❖
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.