Название | Fyodor Dostoyevsky: Complete Novels & Stories (Wisehouse Classics) |
---|---|
Автор произведения | Fyodor Dostoyevsky |
Жанр | Контркультура |
Серия | |
Издательство | Контркультура |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9789176376881 |
Chapter 5
This was the second and last period of my illness. When I opened my eyes again I saw bending over me the face of a child, a girl of my own age, and my first movement was to hold out my hands to her. From my first glance at her, a feeling of happiness like a sweet foreboding filled my soul. Picture to yourself an ideally charming face, startling, dazzling beauty —beauty before which one stops short as though stabbed in delighted amazement, shuddering with rapture, and to which one is grateful for its existence, for one’s eyes having fallen upon it, for its passing by one. It was the prince’s daughter Katya, who had only just returned from Moscow. She smiled at my gesture, and my weak nerves ached with a sweet ecstasy.
The little princess called her father, who was only two paces away talking to the doctor.
“Well, thank God, thank God,” said the prince, taking my hand, and his face beamed with genuine feeling. “I am glad, very glad,” he said, speaking rapidly, as he always did. “And this is Katya, my little girl; you must make friends, here is a companion for you. Make haste and get well, Netochka. Naughty girl, what a fright she gave me!”
My recovery followed very quickly. A few days later I was up and about. Every morning Katya came to my bedside, always with a smile, always with laughter on her lips. I awaited her coming as a joyful event; I longed to kiss her. But the naughty child never stayed for more than a few minutes, she could not sit still. She always wanted to be on the move, to be running and jumping, making a noise and an uproar all over the house. And so she informed me from the first that she found it horribly dull to sit with me, and she would not come very often, and only came because she was so sorry for me that she could not help coming, and that we should get on better when I was well again. And every morning her first word was:
“Well, are you all right now?” And as I was still pale and thin, and as the smile seemed to peep out timorously on my mournful face, the little princess frowned at once, shook her head, and stamped her foot in vexation.
“But I told you yesterday to get better, you know! I suppose they don’t give you anything to eat?”
“A little,” I answered timidly, for I was already overawed by her. I wanted to do my utmost to please her, and so I was timid over every word I uttered, over every movement I made. Her arrival moved me to more and more delight. I could not take my eyes off her, and when she went away I used to go on gazing at the spot where she had stood as though I were spellbound. I began to dream of her. And when I was awake I made up long conversations with her in her absence—I was her friend, played all sorts of pranks with her, wept with her when we were scolded. In short, I dreamed of her like a lover. I was desperately anxious to get well and grow fat, as she advised me.
Sometimes when Katya ran in to me in the morning and her first words were, “Aren’t you well yet? As thin as ever,” I was as downcast as though I were to blame. But nothing could be more genuine than Katya’s astonishment that I could not get well in twenty-four hours, so that at last she began to be really angry with me.
“Well, I will bring you a cake to-day if you like,” she said to me one day. “You must eat, and that will soon make you fatter.”
“Do bring it,” I said, delighted that I should see her a second time.
When she came to inquire after my health, Katya usually sat on a chair opposite me and began scrutinising me with her black eyes. And when first she made my acquaintance, she was continually looking me up and down from head to foot with the most naïve astonishment. But conversation between us made little progress. I was intimidated by Katya and her abrupt sallies, though I was dying with desire to talk to her.
“Why don’t you talk?” Katya began after a brief silence.
“What is your father doing?” I asked, delighted that there was a sentence with which I could always begin a conversation.
“Nothing. Father’s all right. I had two cups of tea this morning instead of one. How many did you have?”
“One.”
Silence again.
“Falstaff tried to bite me to-day.”
“Is that the dog?”
“Yes, the dog. Haven’t you seen him?”
“Yes, I have seen him.”
And as again I did not know what to say, Katya stared at me in amazement.
“Well? Does it cheer you up when I talk to you?”
“Yes, very much; come oftener.”
“They told me that it would cheer you up for me to come and see you. But do make haste and get up. I will bring you a cake to-day... Why are you always silent?”
“I don’t know.”
“I suppose you are always thinking?”
“Yes, I think a lot.”
“They tell me I talk a lot and don’t think much. There is no harm in talking, is there?”
“No. I am glad when you talk.”
“H’m, I will ask Madame Leotard, she knows everything. And what do you think about?”
“I think about you,” I answered after a brief pause.
“Does that cheer you up?”
“Yes.”
“So you like me, then?”
“Yes.”
“Well, I don’t like you yet. You are so thin. But I will bring you some cakes. Well, good-bye.”
And Katya, kissing me almost in the act of darting away, vanished from the room.
But after dinner the cake really did make its appearance. She ran in as though she were crazy, laughing with glee at having brought me something to eat which was forbidden.
“Eat more, eat well. That’s my cake, I did not eat it myself. Well, good-bye!” And she was gone in a flash.
Another time she suddenly flew in to see me after dinner, not at her usual hour. Her black curls were flying in all directions, her cheeks glowed crimson, her eyes were sparkling; she must have been racing and skipping about for the last hour.
“Can you play battledore and shuttlecock?” she cried, panting for breath, and speaking quickly in haste to be off again.
“No,” I answered, deeply regretting that I could not say yes.
“What a girl! Get well and I’ll teach you. That’s all I came for. I am just having a game with Madame Leotard. Good-bye, they are waiting for me.”
At last I got up for good, though I was still weak and frail. My first idea was never to be parted from Katya again. Some irresistible force seemed to draw me to her. I could not take my eyes off her, and that surprised Katya. The attraction to her was so powerful, I became so increasingly ardent in my new feeling, that she could not avoid noticing it, and at first it struck her as incredibly strange. I remember that once, in the middle of some game, I could not refrain from throwing myself on her neck and kissing her. She extricated herself from my arms, caught hold of my hands, and frowning at me as though I had offended her in some way, asked me:
“What is the matter with you? Why are you kissing me?”
I was confused as though I were in fault, started at her sudden question and made no answer. Katya shrugged her shoulders in token of perplexity (a gesture that was habitual with her), compressed her pouting lips, gave up the game and sat down on the sofa in the comer, whence she scrutinised me for a long time, pondering over something as though considering a new question which