Слезы луны. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Слезы луны
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Современные любовные романы
Серия Галлахеры из Ардмора
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2000
isbn 978-5-699-58828-2



Скачать книгу

кухни.

      – Я не сгораю от нетерпения. – Она взглянула на отца и улыбнулась. – Мы же с тобой партнеры. Поэтому, найдется такой мужчина или нет, «О’Тул и О’Тул» навсегда.

      «Другого мне и не надо, – думала Бренна, – отмываясь от сажи в ванной комнате Дарси. У меня есть любимая работа и свобода. Я могу делать что угодно, и ходить, куда угодно. Какая женщина, прикованная к мужчине, может этим похвастаться?

      Никто не выгонит меня из дома, пока я сама не захочу уйти. У меня полно родных и друзей. Пусть Морин и Пэтти кудахчут над своими мужьями, а Мэри Кейт сидит в своем офисе. Это их выбор, а мне не нужно ничего, кроме моих инструментов и грузовичка. И все было бы отлично, если бы не страсть к Шону Галлахеру… от нее одни разочарования и тревоги. Дай бог, со временем это пройдет».

      Прекрасно зная Дарси, Бренна тщательно отскребла раковину, а руки и лицо вытерла чистыми тряпками из своего инструментального ящика. Не хватало еще испачкать крохотные вышитые полотенчики Дарси! И зачем было тратиться на них, как будто кто-то посмеет ими вытереться.

      Жизнь была бы намного проще, если бы все покупали черные полотенца. И никаких визгов и проклятий, когда беленькие пушистые лоскутки покрываются грязными пятнами и разводами.

      За несколько минут Бренна заменила сломанную розетку новенькой и уже заканчивала работу, когда в гостиную влетела Дарси.

      – Наконец-то. Она меня жутко раздражала, – вместо благодарности объявила Дарси, высыпая чаевые в свой «кувшин желаний». – Да, Эйдан просил сказать тебе, что они с Джуд хотят переделать комнату Шона в детскую. Я сейчас к Джуд. Если хочешь, пойдем вместе, узнаем, что она задумала.

      – Мне сначала нужно кое-что сделать, но скажи ей, что я скоро загляну.

      – О, Бренна, черт тебя побери! Ты наследила в ванной.

      Поморщившись, Бренна поспешно докрутила шурупы.

      – Прости, Дарси, зато я вымыла раковину.

      – Тогда с тем же успехом вымоешь пол. Я не собираюсь подтирать за тобой. Какого черта ты не отмылась в туалете в пабе? Там на этой неделе убирает Шон.

      – Ну, не подумала. Хватит ругаться. Я подотру пол перед уходом, а ты можешь принимать работу.

      – Спасибо. – Дарси накинула кожаную куртку, которую подарила себе на Рождество. – Увидимся у Джуд.

      – Я надеюсь, – пробормотала Бренна, недовольная тем, что придется мыть пол в ванной комнате.

      Когда Бренна спустилась вниз, паб уже опустел, а Шон заканчивал прибираться на кухне.

      – Дарси наняла тебя на уборку?

      – Я натащила грязи. – Бренна налила себе чаю. – Я не думала, что это займет столько времени. Не хочу тебя задерживать, если ты что-то наметил на перерыв.

      – Ничего особенного. Но я выпил бы пинту пива. Не присоединишься?

      – Нет, мне хватит чаю.

      – Тогда подожди, я налью себе. Если хочешь, остался пудинг.

      Бренна не хотела, но была не в силах отказаться от сладкого. Когда Шон вернулся с пинтой «Харпа», она уже удобно устроилась за столом.

      – Тим Райли говорит, что завтра потеплеет.

      – Обычно