Бертран из Лангедока. Елена Хаецкая

Читать онлайн.
Название Бертран из Лангедока
Автор произведения Елена Хаецкая
Жанр Историческая фантастика
Серия Лангедокский цикл
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2001
isbn



Скачать книгу

эн Бертран, – говорит домна Лана и берет рыцаря Бертрана за руку. – Как скучны эти северяне! Кто из этих неотесанных саксонцев растолкует мне природу любви?

      И делает шаг и вскрикивает, ибо по траве, шурша, проползает змея.

      Но с Матильдой-Ланой – эн Бертран, и можно не бояться, ибо он немедленно успокаивает домну Лану рассказом о природе змеи, которая также подобна природе любви.

      – Смотрите, домна Лана, как устрашилась вас эта змея! – восклицает эн Бертран. – Это потому, что вы одеты добродетелью. Если бы вы были лишены добродетели и обнажены (ибо грех обнажает), то эта змея, ничуть не устрашась, набросилась бы на вас и ужалила смертоносным жалом. Так ведь и любовь – она убегает, когда человек одет холодностью, но беспощадно жалит того, кто снял одежды скрытности и стоит беззащитный в своей откровенности…

      – Как утешительно то, что вы говорите, эн Бертран, – шепчет домна Лана. – Как это прекрасно…

      И помолчав немного, берет его за вторую руку. И так они стоят друг против друга, держась за руки и глядя друг другу в глаза: домна Лана – печально, эн Бертран – ласково.

      – Ведь вы отдадите за меня жизнь, эн Бертран? – еле слышно спрашивает домна Лана.

      – Смотря кому, – отвечает эн Бертран.

* * *

      И вдруг страшный шум врывается в тихий сад. Впереди, завывая от ужаса и моля о пощаде, мчится жонглер. За ним – с треском ломая кусты шиповника, ругаясь, как тамплиер, – сам граф Риго с обнаженным мечом в руке. Следом за графом поспешает конюх с кнутом.

      Жонглер вопит:

      – Пощады!

      Конюх кричит, задыхаясь:

      – Вы же только выпороть его велели, мессен Риго!

      Граф Риго рычит:

      – Я передумал!

      Услужливо посторонившись, эн Бертран успевает подхватить домну Лану за талию, чтобы ее не сбили с ног. Вся кавалькада проносится мимо.

      Домна Лана широко раскрывает глаза.

      – Что это было, эн Бертран?

      Эн Бертран пожимает плечами.

      – Понятия не имею.

      Он подает руку домне Лане и ведет ее к скамье, увитой диким виноградом. Они усаживаются, чтобы было удобнее смотреть.

      Вскоре из кустов выбирается граф Риго. Дышит тяжело – освирепел и от погони раззадорился. Рыжий волос дыбом встал, точно грива у льва, лицо побагровело, страшным сделалось, глаза выкатились.

      На сестру свою, домну Лану, бешено глянул, рявкнул:

      – Куда он побежал?!

      Домна Лана холодно плечами пожала. А эн Бертран спросил:

      – Чем же этот урод так досадил вам, мессен, что и рук о него марать не побрезговали?

      Тут и конюх показался. Вид имел виноватый: упустил мерзавца! Граф Риго дал конюху богатырского пинка, конюх сгинул.

      Плюхнулся граф на скамью по левую руку от Матильды-Ланы (а по правую эн Бертран сидел и улыбался тихонечко). Густые свои брови нахмурил.

      И повисло тяжкое молчание.

      Домна Матильда-Лана камешек под башмачком покатала – со скуки. А эн Бертран спросил графа Риго, за кем