Опасность желания. Элизабет Эссекс

Читать онлайн.
Название Опасность желания
Автор произведения Элизабет Эссекс
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-271-45699-2



Скачать книгу

От нее исходил весьма неприятный запах. Хью просто обязан был почувствовать к ней отвращение, но не почувствовал – скорее, наоборот.

      Девица попыталась встать. Но потом ее голова качнулась, и она снова повалилась на пол.

      Прежде чем Хью успел сказать себе, что это может быть очередная уловка, он уже стоял на коленях рядом с ней и тряс за плечо. Она перекатилась на спину, но глаза не открыла – была без сознания. Он приложил руку к шее. Она была дьявольски горячей. Девчонка буквально горела в лихорадке, вероятно, вызванной раной на руке.

      – Джинкс! – крикнул Хью – Ты еще здесь?

      Тот появился, часто и тяжело дыша.

      – Я как раз уходил, сэр. Услышал шум, решил, что вас тут убивают.

      – Меня действительно убивали. А она потеряла сознание. Девочка больна, насколько я могу судить. Мне понадобится горячая вода, соль и хорошее мыло.

      – Сейчас все будет, сэр.

      – Да, Джинкс, и, пожалуйста, будь осторожнее. Маленькая чертовка кусается. – Ему потребуется щелочное мыло и для собственной руки.

      Вместо того чтобы взвалить девушку на плечо, как мешок с картошкой, что было бы вполне разумно, Хью осторожно взял ее на руки и прижал к груди. Будь он проклят, если знал, почему сделал именно так. Она оказалась почти невесомой. Даже не верилось, что еще несколько минут назад она так отчаянно дралась.

      – Это ее укус? – Джинкс, придерживая дверь, указал взглядом на руку Хью. – Лучше вымойте как следует руку. А то от нее можно заразиться бешенством. В любом случае она запаршивела больше, чем любая дворняга. Куда вы ее несете?

      – В кухню. Там можно, если потребуется, привязать ее к столу. Черт бы побрал эту девицу! Она мне бесполезна, если потеряет руку.

      – Все так плохо, сэр?

      – Не знаю, Джинкс. Понятия не имею. Вскипяти воду, и выясним.

      Оказавшись в кухне, Хью осторожно положил свою ношу на стол и принялся стягивать с нее куртку. Себе он сказал, что хочет посмотреть, нет ли у нее на теле других ран, а уж потом заняться ее рукой, но при этом понимал, что есть и другая причина. Осознав это, он отдернул руки сразу, как только начал расстегивать рубашку на ее груди, и сделал шаг назад.

      После этого он активно занялся практическими приготовлениями: зажег фонарь, поставил его вблизи, осмотрел бинты, убедился, что они не более чем грязное тряпье, заскорузлое от засохшей крови и бог знает чего еще. Их придется разрезать.

      – У нас есть ножницы, Джинкс? И какая-нибудь посудина? Да, эта подойдет.

      Джинкс наполнил глубокий таз горячей водой из чайника, добавил крупной соли и отправился в кабинет искать ножницы. Вернувшись, он протянул их Хью, который тотчас принялся осторожно срезать бинты, стараясь не причинять лишней боли девушке, но сразу понял, что их придется отмачивать. Ему даже думать не хотелось, что он увидит под ними.

      – Боже! – Все было плохо. Очень плохо. Он взглянул на мертвенно-бледное лицо девушки – только на высоких скулах горел лихорадочный румянец. Она казалась