Хризалида. Стихотворения. Варвара Малахиева-Мирович

Читать онлайн.
Название Хризалида. Стихотворения
Автор произведения Варвара Малахиева-Мирович
Жанр Биографии и Мемуары
Серия Серебряный век. Паралипоменон
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 0
isbn 978-5-91763-131-8



Скачать книгу

комарином звоне гулком…»

      Дане Андрееву

      В комарином звоне гулком[135]

      Даня спит и видит сон:

      Принесла торговка булки,

      Сливки, масло и лимон.

      Сон отраден и прекрасен.

      Будет чудный five o’clock.

      Пробуждение ужасно —

      Пусты стол и кошелек.

      Нет торговки, нет и булки,

      Пышет зноем печки жар.

      И гудит победно-гулко

      На носу его комар.

      8 августа 1929

      Посадки

      «Уж провела Кассиопея…»

      Уж провела Кассиопея[136]

      Над соснами свою дугу.

      Уж третьи петухи пропели,

      Костры погасли на лугу.

      Уже звезда Альдебарана

      Алмазом встала голубым

      Из предрассветного тумана,

      А мы с тобою всё не спим.

      Живую нить беседы нашей,

      Забыв о времени, прядем

      И встречи нам сужденной чашу

      С доверчивым вниманьем пьем.

      Так мать святого Августина

      На эти звездные края

      С тревогою за душу сына

      Глядела, как сегодня я.

      17 августа 1929, 3 ч. утра

      Посадки

      КИЕВУ[137]

      Прощай, красавец безобразный,

      В грязи, в отребьях и в пыли,

      И в смраде душного Евбаза,

      Где наши встречи протекли.

      Твое чесночное дыханье,

      Твой липкий пот, твой дикий зной,

      Речей гортанных колготанье

      Толпы, с младенчества родной,

      Легко простить мне за волшебный

      Монастырей старинных блеск

      На сини италийской неба,

      За вольных волн Днепровских плеск,

      За радужный в пыли базаров

      Гвоздик и роз твоих узор,

      За ночи звездной лучезарность

      И за любовь моих сестер.

      27 августа 1929

      Брянск-Москва

      «Душа полна рыданий затаенных…»

      Е.Г. Л<ундбер>гу

      Душа полна рыданий затаенных[138].

      О чем они – сумею ли сказать?

      Так в юности бывает у влюбленных,

      Так в старости, быть может, плачет мать,

      Когда навек утраченного сына

      В предсмертный час увидит пред собой,

      Так бьется сердце путника в пустыне,

      Вдали узревшего оазис голубой.

      Со дна морей волна воспоминаний

      Нахлынула гребнём жемчужно-серых вод,

      И кажется, вот-вот

      Плотину зыбких граней

      Минувшее прорвет.

      13 октября 1929

      Москва

      «Говорит мне тетка Пелагея…»

      Говорит мне тетка Пелагея:[139]

      Вам у нас неплохо помирать:

      Обрядить как следует сумеем,

      Даром будут петь и отпевать.

      В чистой горнице под образа положим,

      Матушка приедет с Псалтырем,

      Будут плакать Маша и Сережа,

      Попадья придет со всем домком.

      Всё по чину православно



<p>135</p>

«В комарином звоне гулком…». Даня Андреев – Д.Л. Андреев. Five о’clock (анг.) – традиционное время чаепития (пять часов).

<p>136</p>

«Уж провела Кассиопея…». Стихотворение обращено к Д. Андрееву. Кассиопея – созвездие северного полушария, главные звезды которого напоминают букву W; звезда Альдебарана – ярчайшая звезда в созвездии Тельца; мать Блаженного Августина – св. Моника (ок. 332–387), помогла ему отступиться от манихейства: глубоко изучила философию и богословие и смогла объяснить Августину его затруднения. Зная Д. Андреева с детских лет, М.-М. повлияла на его духовный строй и, в частности, увлечение индийской философией.

<p>137</p>

КиевуПрощай, красавец безобразный…»). Евбаз (еврейский базар) – толкучий рынок на старой Галицкой площади (сейчас на его месте площадь Победы) в Киеве. Ср.: «Киевляне же, надо отдать им справедливость, газет не читают, находясь в твердой уверенности, что там заключается “обман”. Но так как человек без информации немыслим на земном шаре, им приходится получать сведения с Евбаза, где старушки вынуждены продавать канделябры» (М.А. Булгаков).

<p>138</p>

«Душа полна рыданий затаенных…», О Е. Лундберге см. выше, комментарий к стихотворению «Был вечер, полный чарованья…».

<p>139</p>

«Говорит мне тетка Пелагея…», Томилино – станция на Казанской железной дороге. С конца 1928 г. семья М.В. Шика стала жить в деревне Хлыстово, близ станция Томилино. Маша, Сережа – дети М.В. Шика и Н.Д. Шаховской-Шик. Тетка Пелагея – соседка Шиков в Томилино.